1So zog Abram herauf aus Ägypten mit seiner Frau und mit allem, was er hatte, und Lot mit ihm ins Südland.2Abram aber war sehr reich an Vieh, Silber und Gold.3Und er zog immer weiter vom Südland bis nach Bethel, an die Stätte, wo zuerst sein Zelt war, zwischen Bethel und Ai,4eben an den Ort, wo er früher den Altar errichtet hatte. Dort rief er den Namen des HERRN an. (1Mo 12,8)5Lot aber, der mit Abram zog, hatte auch Schafe und Rinder und Zelte.6Und das Land konnte es nicht ertragen, dass sie beieinander wohnten; denn ihre Habe war groß und sie konnten nicht beieinander wohnen.7Und es war immer Zank zwischen den Hirten von Abrams Vieh und den Hirten von Lots Vieh. Es wohnten auch zu der Zeit die Kanaaniter und Perisiter im Lande.8Da sprach Abram zu Lot: Es soll kein Zank sein zwischen mir und dir und zwischen meinen und deinen Hirten; denn wir sind Brüder.9Steht dir nicht alles Land offen? Trenne dich doch von mir! Willst du zur Linken, so will ich zur Rechten, oder willst du zur Rechten, so will ich zur Linken.10Da hob Lot seine Augen auf und sah die ganze Gegend am Jordan, dass sie wasserreich war. Denn bevor der HERR Sodom und Gomorra vernichtete, war sie bis nach Zoar hin wie der Garten des HERRN, gleichwie Ägyptenland. (1Mo 2,8)11Da erwählte sich Lot die ganze Gegend am Jordan und zog nach Osten. Also trennte sich ein Bruder von dem andern,12sodass Abram wohnte im Lande Kanaan und Lot in den Städten jener Gegend. Und Lot zog mit seinen Zelten bis nach Sodom.13Aber die Leute zu Sodom waren böse und sündigten sehr wider den HERRN. (1Mo 18,20; 1Mo 19,4)
Der Herr wiederholt seine Verheißung an Abram
14Als nun Lot sich von Abram getrennt hatte, sprach der HERR zu Abram: Hebe deine Augen auf und sieh von der Stätte aus, wo du bist, nach Norden, nach Süden, nach Osten und nach Westen.15Denn all das Land, das du siehst, will ich dir geben und deinen Nachkommen ewiglich. (1Mo 12,7)16Und ich will deine Nachkommen machen wie den Staub auf Erden. Kann ein Mensch den Staub auf Erden zählen, der wird auch deine Nachkommen zählen. (1Mo 28,14; 4Mo 23,10; 1Kön 4,20)17Darum mach dich auf und durchzieh das Land in die Länge und Breite, denn dir will ich’s geben.18Und Abram zog weiter mit seinem Zelt und kam und wohnte im Hain Mamre, der bei Hebron ist, und baute dort dem HERRN einen Altar. (1Mo 14,13; 1Mo 14,24)
1So Abram went up from Egypt to the Negev, with his wife and everything he had, and Lot went with him.2Abram had become very wealthy in livestock and in silver and gold.3From the Negev he went from place to place until he came to Bethel, to the place between Bethel and Ai where his tent had been earlier4and where he had first built an altar. There Abram called on the name of the Lord.5Now Lot, who was moving about with Abram, also had flocks and herds and tents.6But the land could not support them while they stayed together, for their possessions were so great that they were not able to stay together.7And quarrelling arose between Abram’s herdsmen and Lot’s. The Canaanites and Perizzites were also living in the land at that time.8So Abram said to Lot, ‘Let’s not have any quarrelling between you and me, or between your herdsmen and mine, for we are close relatives.9Is not the whole land before you? Let’s part company. If you go to the left, I’ll go to the right; if you go to the right, I’ll go to the left.’10Lot looked around and saw that the whole plain of the Jordan towards Zoar was well watered, like the garden of the Lord, like the land of Egypt. (This was before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah.)11So Lot chose for himself the whole plain of the Jordan and set out towards the east. The two men parted company:12Abram lived in the land of Canaan, while Lot lived among the cities of the plain and pitched his tents near Sodom.13Now the people of Sodom were wicked and were sinning greatly against the Lord.14The Lord said to Abram after Lot had parted from him, ‘Look around from where you are, to the north and south, to the east and west.15All the land that you see I will give to you and your offspring[1] for ever.16I will make your offspring like the dust of the earth, so that if anyone could count the dust, then your offspring could be counted.17Go, walk through the length and breadth of the land, for I am giving it to you.’18So Abram went to live near the great trees of Mamre at Hebron, where he pitched his tents. There he built an altar to the Lord.
1Und Abram zog aus Ägypten herauf, er und seine Frau und alles, was er hatte, und Lot mit ihm, nach dem Süden[1]. (1Mo 12,9)2Und Abram war sehr reich an Vieh, an Silber und an Gold. (1Mo 24,1; 1Mo 26,13; 1Mo 30,43)3Und er ging auf seinen Tagemärschen[2] vom Süden[3] bis nach Bethel, bis zu der Stätte, wo im Anfang sein Zelt gewesen war, zwischen Bethel und Ai,4zu der Stätte des Altars, den er vorher dort gemacht hatte. Und Abram rief dort den Namen des HERRN an. (1Mo 12,7)5Und auch Lot, der mit Abram zog, hatte Schafe und Rinder und Zelte. (1Mo 12,4)6Und das Land ertrug es nicht, dass sie zusammen wohnten; denn ihre Habe war groß, und sie konnten nicht zusammen wohnen. (1Mo 36,7)7So gab es Streit zwischen den Hirten von Abrams Vieh und den Hirten von Lots Vieh. Und die Kanaaniter und die Perisiter wohnten damals im Land. (1Mo 12,6)8Da sprach Abram zu Lot: Lass doch keinen Streit sein zwischen mir und dir und zwischen meinen Hirten und deinen Hirten; wir sind doch Brüder![4] (1Mo 14,14)9Ist nicht das ganze Land vor dir? Trenne dich doch von mir! Willst du nach links, dann gehe ich nach rechts, und willst du nach rechts, dann gehe ich nach links. (1Mo 20,15)10Da erhob Lot seine Augen und sah die ganze Ebene[5] des Jordan, dass sie ganz bewässert war – bevor der HERR Sodom und Gomorra zerstört hatte – wie der Garten des HERRN, wie das Land Ägypten, bis nach Zoar hin. (1Mo 19,24; Ps 107,34)11Da wählte sich Lot die ganze Ebene[6] des Jordan, und Lot brach auf nach Osten; so trennten sie sich voneinander.12Abram wohnte im Land Kanaan, und Lot wohnte in den Städten der Ebene[7] ⟨des Jordan⟩ und schlug ⟨seine⟩ Zelte auf bis nach Sodom. (1Mo 14,12; 1Mo 19,1; Offb 11,8)13Die Leute von Sodom aber waren sehr böse und sündig vor dem HERRN. (1Mo 18,20; 1Mo 19,13; 1Sam 2,17; Jer 23,14; 2Petr 2,7)14Und der HERR sprach zu Abram, nachdem Lot sich von ihm getrennt hatte: Erheb doch deine Augen, und schaue von dem Ort, wo du bist, nach Norden und nach Süden, nach Osten und nach Westen!15Denn das ganze Land, das du siehst, dir will ich es geben und deinen Nachkommen für ewig. (1Mo 12,7)16Und ich will deine Nachkommen machen wie den Staub der Erde, sodass, wenn jemand den Staub der Erde zählen kann, auch deine Nachkommen gezählt werden. (1Mo 17,2; 1Mo 22,17; 1Mo 28,14; 4Mo 23,10; 2Chr 1,9; Hi 5,25)17Mache dich auf, und durchwandere das Land seiner Länge nach und seiner Breite nach! Denn dir will ich es geben. (1Mo 12,7)18Und Abram schlug ⟨seine⟩ Zelte auf[8] und ging hin und ließ sich nieder unter den Terebinthen von Mamre, die bei Hebron sind; und er baute dort dem HERRN einen Altar. (1Mo 12,7; 1Mo 14,13; 1Mo 18,1; 1Mo 23,2; 1Mo 35,27; 4Mo 13,22; Jos 15,13; Hebr 11,9)
1.Mose 13
King James Version
1And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the south.2And Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.3And he went on his journeys from the south even to Bethel, unto the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Hai;4Unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of the LORD.5And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents.6And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.7And there was a strife between the herdmen of Abram' cattle and the herdmen of Lot' cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.8And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we be brethren.9Is not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me: if thou wilt take the left hand, then I will go to the right; or if thou depart to the right hand, then I will go to the left.10And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain of Jordan, that it was well watered every where, before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, even as the garden of the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.11Then Lot chose him all the plain of Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other.12Abram dwelled in the land of Canaan, and Lot dwelled in the cities of the plain, and pitched his tent toward Sodom.13But the men of Sodom were wicked and sinners before the LORD exceedingly.14And the LORD said unto Abram, after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art northward, and southward, and eastward, and westward:15For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.16And I will make thy seed as the dust of the earth: so that if a man can number the dust of the earth, then shall thy seed also be numbered.17Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for I will give it unto thee.18Then Abram removed his tent, and came and dwelt in the plain of Mamre, which is in Hebron, and built there an altar unto the LORD.
1Abram kehrte mit seiner Frau und seinem ganzen Besitz an Tieren und Menschen in den südlichsten Teil des Landes Kanaan zurück. Auch sein Neffe Lot begleitete ihn.[1]2Abram war sehr reich. Er besaß große Viehherden und viel Silber und Gold.3[2] Von dort zog er von Lagerplatz zu Lagerplatz bis zu der Stelle zwischen Bet-El und Ai, wo er zuerst seine Zelte aufgeschlagen hatte.4Das war auch der Ort, an dem er den Altar gebaut hatte. Dort rief er im Gebet den Namen des HERRN an.5Auch Lot, der mit ihm zog, hatte viele Schafe, Ziegen und Rinder und viele Zelte, in denen seine Hirten mit ihren Familien lebten.[3]6Das Weideland reichte nicht aus für die Viehherden der beiden; sie konnten auf die Dauer nicht zusammenbleiben.7Es gab immer Streit zwischen den Hirten Abrams und den Hirten Lots. Außerdem wohnten damals noch die Kanaaniter und die Perisiter im Land.8Da sagte Abram zu seinem Neffen: »Es soll doch kein Streit zwischen uns sein, auch nicht zwischen unseren Hirten. Wir sind doch Brüder!9Das Beste ist, wir trennen uns. Das ganze Land steht dir offen: Du kannst nach Norden gehen, dann gehe ich nach Süden; du kannst auch nach Süden gehen, dann gehe ich nach Norden.«10Lot schaute sich nach allen Seiten um. Er sah, dass es in der Jordanebene reichlich Wasser gab. Bevor der HERR Sodom und Gomorra zerstörte, war es dort wie im Garten Gottes oder wie am Nil in Ägypten – bis hinab nach Zoar.11Deshalb entschied sich Lot für die Jordangegend und zog nach Osten. So trennten sich die beiden:12Abram blieb im Land Kanaan, Lot ging ins Gebiet der Jordanstädte und kam im Lauf der Zeit mit seinen Zelten bis nach Sodom.13Die Bewohner Sodoms aber führten ein schändliches Leben, das dem HERRN missfiel. (1Mo 18,20)14Nachdem Lot sich von Abram getrennt hatte, sagte der HERR zu Abram: »Sieh dich von hier aus nach allen Seiten um, nach Norden, nach Süden, nach Osten und nach Westen!15Das ganze Land, das du siehst, will ich für immer dir und deinen Nachkommen geben. (1Mo 12,7)16Und ich werde deine Nachkommen so zahlreich machen wie den Staub auf der Erde, den niemand zählen kann. (1Mo 12,2)17Durchzieh das Land nach allen Richtungen; dir und keinem anderen gebe ich es.«18Abram zog mit seinen Zelten weiter und nahm seinen Wohnsitz in Hebron, bei den Eichen von Mamre.[4] Dort baute er einen Altar für den HERRN.