Rut 4

Lutherbibel 2017

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Boas ging hinauf ins Tor und setzte sich daselbst. Und siehe, als der Löser vorüberging, von dem er geredet hatte, sprach Boas: Komm, setz dich her, es geht um dich! Und er kam herüber und setzte sich dort hin.2 Und Boas nahm zehn Männer von den Ältesten der Stadt und sprach: Setzt euch hierher! Und sie setzten sich.3 Da sprach er zu dem Löser: Noomi, die aus dem Lande der Moabiter zurückgekommen ist, bietet feil den Anteil an dem Feld, der unserm Bruder Elimelech gehörte.4 Darum gedachte ich’s vor deine Ohren zu bringen und zu sagen: Willst du es lösen, so kaufe es vor den Bürgern und vor den Ältesten meines Volks; willst du es aber nicht lösen, so sage mir’s, dass ich’s wisse; denn es ist kein anderer Löser da als du und ich nach dir. Er sprach: Ich will’s lösen. (3Mo 25,25; Jer 32,6)5 Boas sprach: An dem Tage, da du von Noomi das Feld kaufst, musst du auch Rut, die Moabiterin, die Frau des Verstorbenen, nehmen, um den Namen des Verstorbenen zu erhalten auf seinem Erbteil. (5Mo 25,5)6 Da antwortete er: Ich vermag es nicht zu lösen, sonst würde ich mein Erbteil schädigen. Löse dir zugut, was ich hätte lösen sollen; denn ich vermag es nicht zu lösen.7 Es war aber von alters her ein Brauch in Israel: Wenn einer eine Sache bekräftigen wollte, die eine Lösung oder einen Tausch betraf, so zog er seinen Schuh aus und gab ihn dem andern; das diente zur Bezeugung in Israel. (5Mo 25,7)8 Und der Löser sprach zu Boas: Kaufe du es!, und zog seinen Schuh aus.9 Und Boas sprach zu den Ältesten und zu allem Volk: Ihr seid heute Zeugen, dass ich von Noomi alles gekauft habe, was Elimelech, und alles, was Kiljon und Machlon gehört hat.10 Dazu habe ich mir auch Rut, die Moabiterin, die Frau Machlons, zur Frau genommen, dass ich den Namen des Verstorbenen erhalte auf seinem Erbteil und sein Name nicht ausgerottet werde unter seinen Brüdern und aus dem Tor seiner Stadt; dessen seid ihr heute Zeugen.11 Und alles Volk, das im Tor war, samt den Ältesten sprach: Wir sind Zeugen. Der HERR mache die Frau, die in dein Haus kommt, wie Rahel und Lea, die beide das Haus Israel gebaut haben; sei stark in Efrata, und dein Name werde gepriesen zu Bethlehem.12 Und dein Haus werde wie das Haus des Perez, den Tamar dem Juda gebar, durch die Nachkommen, die dir der HERR geben wird von dieser jungen Frau. (1Mo 38,29)13 So nahm Boas die Rut, dass sie seine Frau wurde. Und als er zu ihr einging, gab ihr der HERR, dass sie schwanger ward, und sie gebar einen Sohn.14 Da sprachen die Frauen zu Noomi: Gelobt sei der HERR, der dir heute den Löser nicht versagt hat! Sein Name werde gerühmt in Israel!15 Der wird dich erquicken und dein Alter versorgen. Denn deine Schwiegertochter, die dich geliebt hat, hat ihn geboren, die dir mehr wert ist als sieben Söhne.16 Und Noomi nahm das Kind und legte es auf ihren Schoß und ward seine Wärterin.17 Und ihre Nachbarinnen gaben ihm einen Namen und sprachen: Noomi ist ein Sohn geboren; und sie nannten ihn Obed. Der ist der Vater Isais, welcher Davids Vater ist. (Mt 1,5; Lk 3,32)18 Dies ist das Geschlecht des Perez: Perez zeugte Hezron; (1Mo 46,12; 1Chr 2,5)19 Hezron zeugte Ram; Ram zeugte Amminadab; (1Chr 2,9)20 Amminadab zeugte Nachschon; Nachschon zeugte Salmon; (4Mo 1,7)21 Salmon zeugte Boas; Boas zeugte Obed;22 Obed zeugte Isai; Isai zeugte David. (1Sam 16,1; 1Sam 16,11)

Rut 4

New International Reader’s Version

von Biblica
1 Boaz went up to the town gate and sat down there. Right then, the family protector he had talked about came by. Then Boaz said, ‘Come over here, my friend. Sit down.’ So the man went over and sat down.2 Boaz brought ten of the elders of the town together. He said, ‘Sit down here.’ So they did.3 Then he spoke to the family protector. He said, ‘Naomi has come back from Moab. She’s selling the piece of land that belonged to our relative Elimelek.4 I thought I should bring the matter to your attention. I suggest that you buy the land. Buy it while those sitting here and the elders of my people are looking on as witnesses. If you are willing to buy it back, do it. But if you aren’t, tell me. Then I’ll know. No one has the right to buy it back except you. And I’m next in line.’ ‘I’ll buy it,’ he said.5 Then Boaz said, ‘When you buy the property from Naomi, you must also marry Ruth. She is from Moab and is the dead man’s widow. So you must marry her. That’s because his property must continue to belong to his family.’6 When the family protector heard that, he said, ‘Then I can’t buy the land. If I did, I might put my own property in danger. So you buy it. I can’t do it.’7 In earlier times in Israel, there was a certain practice. It was used when family land was bought back and changed owners. The practice made the sale final. One person would take his sandal off and give it to the other. That was how people in Israel showed that a business matter had been settled.8 So the family protector said to Boaz, ‘Buy it yourself.’ And he took his sandal off.9 Then Boaz said to the elders and all the people, ‘Today you are witnesses. You have seen that I have bought land from Naomi. I have bought all the property that had belonged to Elimelek, Kilion and Mahlon.10 I’ve also taken Ruth, who is from Moab, to become my wife. She is Mahlon’s widow. I’ve decided to marry her so the dead man’s name will stay with his property. Now his name won’t disappear from his family line or from his home town. Today you are witnesses!’11 Then the elders and all the people at the gate said, ‘We are witnesses. The woman is coming into your home. May the LORD make her like Rachel and Leah. Together they built up the family of Israel. May you be an important person in Ephrathah. May you be famous in Bethlehem.12 The LORD will give you children through this young woman. May your family be like the family of Perez. He was the son Tamar had by Judah.’13 So Boaz married Ruth. Then he slept with her. The LORD blessed her so that she became pregnant. And she had a son.14 The women said to Naomi, ‘We praise the LORD. Today he has provided a family protector for you. May this child become famous all over Israel!15 He will make your life new again. He’ll take care of you when you are old. He’s the son of your very own daughter-in-law. She loves you. She is better to you than seven sons.’16 Then Naomi took the child in her arms and took care of him.17 The women living there said, ‘Naomi has a son!’ They named him Obed. He was the father of Jesse. Jesse was the father of David.18 Here is the family line of Perez. Perez was the father of Hezron.19 Hezron was the father of Ram. Ram was the father of Amminadab.20 Amminadab was the father of Nahshon. Nahshon was the father of Salmon.21 Salmon was the father of Boaz. Boaz was the father of Obed.22 Obed was the father of Jesse. And Jesse was the father of David.