1Ein Wallfahrtslied. Die auf den HERRN hoffen, werden nicht fallen, sondern ewig bleiben wie der Berg Zion.2Um Jerusalem her sind Berge, und der HERR ist um sein Volk her von nun an bis in Ewigkeit.3Denn das Zepter des Frevels wird nicht bleiben / über dem Erbteil der Gerechten, damit die Gerechten ihre Hände nicht ausstrecken zur Ungerechtigkeit.4HERR, tu wohl den Guten und denen, die frommen Herzens sind.5Die aber abweichen auf ihre krummen Wege, / wird der HERR dahinfahren lassen mit den Übeltätern. Friede sei über Israel! (Ps 128,6; Gal 6,16)
1Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel.
Wer auf Jahwe vertraut, steht fest wie der Zionsberg, / der niemals wankt und immer bleibt.2Berge umgeben Jerusalem. / So umgibt Jahwe sein Volk, / von jetzt an und für immer.3Denn die Herrschaft der Gottlosigkeit / wird nicht bleiben auf dem Gut der Gerechten, / damit nicht auch sie anfangen, Unrecht zu tun.4Tue Gutes, Jahwe, an den Guten / und an denen, die aufrichtig sind.5Doch die, die krumme Wege wählen, / lasse Gott mit den Bösen verschwinden. / Frieden komme über Israel!
1Those who trust in the Lord are like Mount Zion, which cannot be shaken but endures for ever.2As the mountains surround Jerusalem, so the Lord surrounds his people both now and for evermore.3The sceptre of the wicked will not remain over the land allotted to the righteous, for then the righteous might use their hands to do evil.4Lord, do good to those who are good, to those who are upright in heart.5But those who turn to crooked ways the Lord will banish with the evildoers. Peace be on Israel.