1Hiob antwortete und sprach:2Wie lange plagt ihr meine Seele und peinigt mich mit Worten?3Ihr habt mich nun zehnmal verhöhnt und schämt euch nicht, mir so zuzusetzen.4Habe ich wirklich geirrt, so trage ich meinen Irrtum selbst.5Wollt ihr euch wirklich über mich erheben und wollt mir meine Schande beweisen?6So merkt doch endlich, dass Gott mir unrecht getan hat und mich mit seinem Jagdnetz umgeben hat.7Siehe, ich schreie »Gewalt!« und werde doch nicht gehört; ich rufe, aber kein Recht ist da. (Hi 30,20; Jer 20,8; Hab 1,2)8Er hat meinen Weg vermauert, dass ich nicht hinüberkann, und hat Finsternis auf meine Steige gelegt. (Hi 3,23; Kla 3,7; Kla 3,9)9Er hat mir mein Ehrenkleid ausgezogen und die Krone von meinem Haupt genommen.10Er hat mich zerbrochen um und um, dass ich dahinfuhr, und hat meine Hoffnung ausgerissen wie einen Baum.11Sein Zorn ist über mich entbrannt, und er achtet mich seinen Feinden gleich. (Hi 13,24; Hi 33,10)12Vereint kommen seine Kriegsscharen und haben ihren Weg gegen mich gebaut und sich um meine Hütte her gelagert.13Er hat meine Brüder von mir entfernt, und meine Verwandten sind mir fremd geworden. (Ps 31,12)14Meine Nächsten haben sich zurückgezogen, und meine Freunde haben mich vergessen. (Ps 38,12)15Meinen Hausgenossen und meinen Mägden gelte ich als Fremder; ich bin ein Unbekannter in ihren Augen.16Ich rief meinen Knecht und er antwortete mir nicht; ich musste ihn anflehen mit eigenem Munde.17Mein Atem ist zuwider meiner Frau, und die Söhne meiner Mutter ekelt’s vor mir.18Selbst die Kinder geben nichts auf mich; stelle ich mich gegen sie, so geben sie mir böse Worte.19Alle meine Getreuen verabscheuen mich, und die ich lieb hatte, haben sich gegen mich gewandt.20Mein Gebein hängt nur noch an Haut und Fleisch, und nur das nackte Leben brachte ich davon.21Erbarmt euch über mich, erbarmt euch, ihr meine Freunde; denn die Hand Gottes hat mich getroffen!22Warum verfolgt ihr mich wie Gott und könnt nicht satt werden von meinem Fleisch?23Ach dass meine Reden aufgeschrieben würden! Ach dass sie aufgezeichnet würden als Inschrift,24mit einem eisernen Griffel und mit Blei für immer in einen Felsen gehauen!25Aber ich weiß, dass mein Erlöser[1] lebt, und als der Letzte wird er über dem Staub sich erheben. (Hi 26,6; Jes 41,14; Hos 13,14)26Nachdem meine Haut so zerschlagen ist, werde ich ohne mein Fleisch Gott sehen. (Ps 17,15; Ps 73,24)27Ich selbst werde ihn sehen, meine Augen werden ihn schauen und kein Fremder. Danach sehnt sich mein Herz in meiner Brust.28Wenn ihr sprecht: Wie wollen wir ihn verfolgen und eine Sache gegen ihn finden!,29so fürchtet euch selbst vor dem Schwert; denn das sind Missetaten, die das Schwert straft, damit ihr wisst, dass es ein Gericht gibt.
1Then Job replied:2‘How long will you torment me and crush me with words?3Ten times now you have reproached me; shamelessly you attack me.4If it is true that I have gone astray, my error remains my concern alone.5If indeed you would exalt yourselves above me and use my humiliation against me,6then know that God has wronged me and drawn his net around me.7‘Though I cry, “Violence!” I get no response; though I call for help, there is no justice.8He has blocked my way so that I cannot pass; he has shrouded my paths in darkness.9He has stripped me of my honour and removed the crown from my head.10He tears me down on every side till I am gone; he uproots my hope like a tree.11His anger burns against me; he counts me among his enemies.12His troops advance in force; they build a siege ramp against me and encamp around my tent.13‘He has alienated my family from me; my acquaintances are completely estranged from me.14My relatives have gone away; my closest friends have forgotten me.15My guests and my female servants count me a foreigner; they look upon me as a stranger.16I summon my servant, but he does not answer, though I beg him with my own mouth.17My breath is offensive to my wife; I am loathsome to my own family.18Even the little boys scorn me; when I appear, they ridicule me.19All my intimate friends detest me; those I love have turned against me.20I am nothing but skin and bones; I have escaped only by the skin of my teeth.[1]21‘Have pity on me, my friends, have pity, for the hand of God has struck me.22Why do you pursue me as God does? Will you never get enough of my flesh?23‘Oh, that my words were recorded, that they were written on a scroll,24that they were inscribed with an iron tool on[2] lead, or engraved in rock for ever!25I know that my redeemer[3] lives, and that in the end he will stand on the earth.[4]26And after my skin has been destroyed, yet[5] in[6] my flesh I will see God;27I myself will see him with my own eyes – I, and not another. How my heart yearns within me!28‘If you say, “How we will hound him, since the root of the trouble lies in him,[7]”29you should fear the sword yourselves; for wrath will bring punishment by the sword, and then you will know that there is judgment.[8]’
Hiob 19
Священное Писание, Восточный перевод
Ответ Аюба
1Тогда Аюб ответил:2– Долго ещё вам мучить меня и терзать своими словами?3Вот уже десять раз вы меня унижали. Вам не стыдно меня оскорблять?4Если я и впрямь согрешил, мой грех при мне и останется.5А если хотите передо мною кичиться, позором моим меня упрекать,6то знайте: Всевышний причинил мне зло и сеть Свою на меня набросил.7Я кричу: «Обида!» – но нет ответа; я зову на помощь, но нет суда.8Он мой путь заградил – не пройти; Он покрыл мои тропы мглой.9Он совлёк с меня мою славу и с головы моей снял венец.10Он крушит меня со всех сторон – я гибну; Он исторг надежду мою, как дерево.11Воспылал на меня гнев Его; Он считает меня врагом.12Подступают вместе Его полки, вал осадный против меня возводят, стан разбивают вокруг моего шатра.13Он удалил моих братьев от меня, и близкие люди стали чужими.14Отвернулись сородичи от меня, и друзья обо мне забыли.15Гости мои и мои служанки считают меня чужаком, глядят на меня, как на постороннего.16Я зову слугу, а ответа нет; я должен умолять его.17Опротивело моей жене моё дыхание, я стал бы отвратителен даже своим сыновьям.18Даже малые дети меня презирают; поднимаюсь – они надо мной смеются.19Близкие друзья гнушаются меня; те, кого я любил, обратились против меня.20От меня остались лишь кожа да кости, чуть душа держится в теле[1].21Сжальтесь, сжальтесь, друзья мои, надо мной, ведь меня поразила рука Всевышнего.22Зачем вы преследуете меня, как Всевышний, и не можете плотью моей насытиться?23О, если бы записаны были мои слова, были бы в свитке начертаны,24выбиты железным резцом по свинцу, врезаны в камень навеки!25Но я знаю: Искупитель[2] мой жив, и в конце Он встанет над прахом. И когда моя кожа с меня спадёт,26я всё же во плоти[3] моей увижу Всевышнего;27я сам увижу Его и не буду Ему чужим, своими глазами увижу Его. Как томится сердце в груди моей!28Если скажете: «Как нам его преследовать, раз корень зла находится в нём?» –29то бойтесь меча, ведь гнев Всевышнего пошлёт карающий меч, чтобы вы познали, что есть суд.