1.Chronik 24

Lutherbibel 2017

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Dies waren die Abteilungen der Söhne Aaron. Die Söhne Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Itamar. (1Chr 5,29; 1Chr 23,6)2 Aber Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Söhne. Und Eleasar und Itamar wurden Priester. (3Mo 10,1; 3Mo 10,12)3 Und David zusammen mit Zadok von den Söhnen Eleasar und mit Ahimelech von den Söhnen Itamar teilte sie ein nach ihrer Abteilung und ihrem Amt. (2Chr 8,14)4 Und es fand sich bei den Söhnen Eleasar eine größere Zahl an Männern als bei den Söhnen Itamar. Und sie teilten sie ein: von den Söhnen Eleasar sechzehn Häupter der Sippen und von den Söhnen Itamar acht Häupter der Sippen.5 Und sie teilten sie beide durchs Los; denn es waren Oberste im Heiligtum und Oberste vor Gott unter den Söhnen Eleasar und unter den Söhnen Itamar.6 Und der Schreiber Schemaja, der Sohn Netanels, ein Levit, schrieb sie auf vor dem König und vor den Oberen und vor dem Priester Zadok und vor Ahimelech, dem Sohn Abjatars, und vor den Häuptern der Sippen der Priester und Leviten, nämlich eine Sippe für Eleasar und eine für Itamar. (1Chr 18,16)7 Und das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,8 das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,9 das fünfte auf Malkija, das sechste auf Mijamin,10 das siebente auf Hakkoz, das achte auf Abija, (Lk 1,5)11 das neunte auf Jeschua, das zehnte auf Schechanja,12 das elfte auf Eljaschib, das zwölfte auf Jakim,13 das dreizehnte auf Huppa, das vierzehnte auf Jeschebab,14 das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,15 das siebzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Pizzez,16 das neunzehnte auf Petachja, das zwanzigste auf Jeheskel,17 das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,18 das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.19 Das sind ihre Abteilungen nach ihrem Amt, in das Haus des HERRN zu gehen nach der Ordnung, die ihnen ihr Vater Aaron gegeben hat, wie ihm der HERR, der Gott Israels, geboten hatte.20 Von den andern Söhnen Levi waren da: von den Söhnen Amram: Schubaël, von den Söhnen Schubaëls: Jechdeja;21 von den Söhnen Rehabjas war der erste Jischija; (1Chr 23,17; 1Chr 26,23; 1Chr 26,25)22 von den Jizharitern: Schelomit; von den Söhnen Schelomits: Jahat.23 Die Söhne Hebrons waren: Jerija, der erste, Amarja, der zweite, Jahasiël, der dritte, Jekamam, der vierte;24 die Söhne Usiëls waren: Micha, von den Söhnen Michas: Schamir.25 Der Bruder Michas war Jischija, von den Söhnen Jischijas: Secharja.26 Die Söhne Merari waren: Machli und Muschi und die Söhne Jaasijas, seines Sohnes.27 Die Söhne Merari von Jaasija, seinem Sohn, waren: Schoham, Sakkur und Ibri,28 von Machli: Eleasar; der hatte keine Söhne.29 Der Sohn des Kisch war Jerachmeel.30 Die Söhne Muschis waren Machli, Eder und Jeremot. Das sind die Leviten nach ihren Sippen.31 Und man warf auch für sie das Los wie für ihre Brüder, die Söhne Aaron, vor König David und vor Zadok und Ahimelech und vor den Häuptern der Sippen der Priester und Leviten, für den jüngsten Bruder ebenso wie für das Haupt der Sippe. (1Chr 25,8)

1.Chronik 24

الكتاب المقدس

von Biblica
1 وَهَذِهِ هِيَ فِرَقُ الْكَهَنَةِ مِنْ أَبْنَاءِ هرُونَ: أَوْلادُهُ نَادَابُ وَأَبِيهُو وَأَلِعَازَارُ وَإِيثَامَارُ.2 وَمَاتَ نَادَابُ وَأَبِيهُو قَبْلَ وَفَاةِ أَبِيهِمَا مِنْ غَيْرِ أَنْ يُعْقِبَا أَبْنَاءً، فَصَارَ أَلِعَازَارُ وَإِيثَامَارُ كَاهِنَيْنِ.3 وَقَسَمَ دَاوُدُ وَصَادُوقُ مِنْ نَسْلِ أَلِعَازَارَ وَأَخِيمَالِكُ مِنْ نَسْلِ إِيثَامَارَ، ذُرِّيَّةَ هرُونَ بِمُوْجِبِ الْخَدَمَاتِ الَّتِي أُوْكِلَتْ إِلَيْهِمْ.4 وَإِذْ كَانَ قَادَةُ ذُرِّيَّةِ أَلِعَازَارَ أَكْثَرَ عَدَداً مِنْ قَادَةِ ذُرِّيَّةِ إِيثَامَارَ، تَمَّ تَقْسِيمُهُمْ وَفْقاً لأَعْدَادِهِمْ، فَكَانَ هُنَاكَ سِتَّةَ عَشَرَ رَئِيساً لِبُيُوتِ ذُرِّيَّةِ أَلِعَازَارَ، وَثَمَانِيَةُ رُؤَسَاءَ لِبُيُوتِ ذُرِّيَّةِ إِيثَامَارَ.5 وَقَسَمُوا الْفَرِيقَيْنِ بِالْقُرْعَةِ فَاخْتَلَطُوا مَعاً، وَأَصْبَحَ رُؤَسَاءُ الْقُدْسِ وَرُؤَسَاءُ بَيْتِ اللهِ يَتَشَكَّلُونَ مِنْ ذُرِّيَّةِ أَلِعَازَارَ وِمِنْ ذُرِّيَّةِ إِيثَامَارَ.6 وَدَوَّنَ شَمَعْيَا بْنُ نَثَنْئِيلَ الكَاتِبُ مِنْ سِبْطِ لاوِي أَسْمَاءَهُمْ فِي حُضُورِ الْمَلِكِ وَالْقَادَةِ وَصَادُوقَ الكَاهِنِ وَأَخِيمَالِكَ بْنِ أَبِيَاثَارَ وَسِوَاهُمْ مِنْ رُؤَسَاءِ عَائِلاتِ الكَهَنَةِ وَاللّاوِيِّينَ، فَاخْتِيرَتْ عَائِلَةٌ وَاحِدَةٌ مِنْ بَنِي أَلِعَازَارَ، وَعَائِلَةٌ وَاحِدَةٌ، مِنْ بَنِي إِيِثَامَارَ.7 وَوَقَعَتِ القُرْعَةُ الأُولَى عِنْدَ إِلْقَائِهَا لِيَهُويَارِيبَ، وَالثَّانِيَةُ لِيَدْعِيَا.8 وَالثَّالِثَةُ لِحَارِيمَ، وَالرَّابِعَةُ لِسَعُورِيمَ.9 وَالخَامِسَةُ لِمَلْكِيَّا، وَالسَّادِسَةُ لِمَيَّامِينَ.10 وَالسَّابِعَةُ لِهُقُّوصَ، وَالثَّامِنَةُ لأَبِيَّا.11 وَالتَّاسِعَةُ لِيَشُوعَ، وَالعَاشِرَةُ لِشَكُنْيَا.12 وَالحَادِيَةُ عَشْرَةَ لأَلِيَاشِيبَ، والثَّانِيَةُ عَشْرَةَ لِيَاقِيمَ.13 وَالثَّالِثَةُ عَشْرَةَ لِحُفَّةَ، وَالرَّابِعَةُ عَشْرَةَ لِيَشَبْآبَ.14 وَالْخَامِسَةُ عَشْرَةَ لِبَلْحَةَ، وَالسَّادِسَةُ عَشْرَةَ لإِيمِيرَ.15 وَالسَّابِعَةُ عَشْرَةَ لِحِيزِيرَ، وَالثَّامِنَةُ عَشْرَةَ لِهَفْصِيصَ.16 وَالتَّاسِعَةُ عَشْرَةَ لِفَقَحْيَا، وَالْعِشْرُونَ لِيَحَزْقِيئِيلَ.17 وَالْحَادِيَةُ وَالْعِشْرُونَ لِيَاكِينَ، وَالثَّانِيَةُ وَالْعِشْرُونَ لِجَامُولَ.18 وَالثَّالِثَةُ وَالْعِشْرُونَ لِدَلايَا، وَالرَّابِعَةُ وَالْعِشْرُونَ لِمَعَزْيَا.19 هَذَا كَانَ تَرْتِيبَ خَدَمَاتِهِمِ الَّتِي كُلِّفُوا بِها عِنْدَ دُخُولِهِمْ إِلَى بَيْتِ الرَّبِّ بِمُقْتَضَى الْمَرَاسِيمِ الَّتِي حَدَّدَهَا لَهُمْ جَدُّهُمُ الأَكْبَرُ هرُونُ، تَمَاماً كَمَا أَمَرَهُ الرَّبُّ إِلَهُ إِسْرَائِيلَ.20 أَمَّا بَقِيَّةُ أَبْنَاءِ لاوِي فَهُمْ: مِنْ ذُرِّيَّةِ عَمْرَامَ: شُوبَائِيلُ، وَمِنْ أَبْنَاءِ شُوبَائِيلَ يَحَدْيَا.21 وَمِنْ ذُرِّيَّةِ رَحَبْيَا: الْبِكْرُ يَشِّيَّا.22 وَمِنَ الْيِصْهَارِيِّينَ: شَلُومُوثُ، وَمِنْ أَبْنَاءِ شَلُومُوثَ يَحَثُ.23 وَمِنْ ذُرِّيَّةِ حَبْرُونَ: يَرِيَّا الْبِكْرُ وَأَمَرْيَا الثَّانِي وَيَحْزِيئِيلُ الثَّالِثُ وَيَقْمَعَامُ الرَّابِعُ.24 وَمِنْ ذُرِّيَّةِ عُزِّيئِيلَ: مِيخَا، وَمِنْ أَبْنَاءِ مِيخَا: شَامُورُ.25 وَمِنْ أَبْنَاءِ يَشِّيَّا أَخِي مِيخَا: زَكَرِيَّا.26 أَمَّا أَبْناءُ مَرَارِي فَهُمْ: مَحْلِي وَمُوشِي، وَيَعَزْيَا.27 وَكَانَ لِيَعَزْيَا بْنِ مَرَارِي أَبْنَاءٌ هُمْ: بَنُو وَشُوهَمُ وَزَكُّورُ وَعِبْرِي.28 وَلَمْ يُعْقِبْ أَلِعَازَارُ بْنُ مَحْلِي أَبْنَاءً.29 أَمَّا قَيْسُ فَأَنْجَبَ يَرْحَمْئِيلَ.30 وَأَبْنَاءُ مُوشِي: مَحْلِي وَعَادِرُ وَيَرِيمُوثُ. هَؤُلاءِ هُمْ أَبْنَاءُ اللّاوِيِّينَ بِحَسَبِ تَرْتِيبِ بُيُوتَاتِ آبَائِهِمْ.31 وَأَلْقَوْا هُمْ أَيْضاً الْقُرْعَةَ عَلَى غِرَارِ أَقْرِبَائِهِمِ الْكَهَنَةِ ذُرِّيَّةِ هرُونَ فِي حُضُورِ دَاوُدَ الْمَلِكِ وَصَادُوقَ وَأَخِيمَالِكَ وَرُؤَسَاءِ عَائِلاتِ الْكَهَنَةِ وَاللّاوِيِّينَ، لَا فَرْقَ فِي ذَلِكَ بَيْنَ رُؤَسَاءِ الْعَائِلاتِ وَبَقِيَّةِ أَقْرِبَائِهِمِ الأَصَاغِرِ.

1.Chronik 24

New International Version

von Biblica
1 These were the divisions of the descendants of Aaron: The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.2 But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons; so Eleazar and Ithamar served as the priests.3 With the help of Zadok a descendant of Eleazar and Ahimelek a descendant of Ithamar, David separated them into divisions for their appointed order of ministering.4 A larger number of leaders were found among Eleazar’s descendants than among Ithamar’s, and they were divided accordingly: sixteen heads of families from Eleazar’s descendants and eight heads of families from Ithamar’s descendants.5 They divided them impartially by casting lots, for there were officials of the sanctuary and officials of God among the descendants of both Eleazar and Ithamar.6 The scribe Shemaiah son of Nethanel, a Levite, recorded their names in the presence of the king and of the officials: Zadok the priest, Ahimelek son of Abiathar and the heads of families of the priests and of the Levites – one family being taken from Eleazar and then one from Ithamar.7 The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,8 the third to Harim, the fourth to Seorim,9 the fifth to Malkijah, the sixth to Mijamin,10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shekaniah,12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,17 the twenty-first to Jakin, the twenty-second to Gamul,18 the twenty-third to Delaiah and the twenty-fourth to Maaziah.19 This was their appointed order of ministering when they entered the temple of the Lord, according to the regulations prescribed for them by their ancestor Aaron, as the Lord, the God of Israel, had commanded him.20 As for the rest of the descendants of Levi: From the sons of Amram: Shubael; from the sons of Shubael: Jehdeiah.21 As for Rehabiah, from his sons, Ishiah was the first.22 From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.23 The sons of Hebron: Jeriah the first,[1] Amariah the second, Jahaziel the third and Jekameam the fourth.24 The son of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.25 The brother of Micah: Ishiah; from the sons of Ishiah: Zechariah.26 The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.27 The sons of Merari: from Jaaziah: Beno, Shoham, Zakkur and Ibri.28 From Mahli: Eleazar, who had no sons.29 From Kish: the son of Kish: Jerahmeel.30 And the sons of Mushi: Mahli, Eder and Jerimoth. These were the Levites, according to their families.31 They also cast lots, just as their relatives the descendants of Aaron did, in the presence of King David and of Zadok, Ahimelek, and the heads of families of the priests and of the Levites. The families of the eldest brother were treated the same as those of the youngest.

1.Chronik 24

Священное Писание, Восточный перевод

von Biblica
1 Вот группы потомков Харуна. Сыновьями Харуна были Надав, Авиуд, Элеазар и Итамар.2 Но Надав и Авиуд умерли раньше отца[1], а сыновей у них не было, поэтому священнослужителями были только Элеазар и Итамар. (3Mo 10,1)3 С помощью Цадока, потомка Элеазара, и Ахи-Малика, потомка Итамара, Давуд разделил их на группы по установленным в служении обязанностям.4 Среди потомков Элеазара оказалось больше глав семейств, чем среди потомков Итамара, и потому они были соответственно разделены: шестнадцать глав семейств из потомков Элеазара и восемь глав семейств из потомков Итамара.5 Они были разделены беспристрастно, по жребию, потому что главными в святилище и главными перед Всевышним были потомки Элеазара и потомки Итамара.6 Писарь Шемая, сын Нетанила, левит, записал их имена в присутствии царя, вождей народа, священнослужителя Цадока, Ахи-Малика, сына Авиатара, и глав священнослужительских и левитских семейств – одну семью брали из потомков Элеазара, а другую – из потомков Итамара.7 Первый жребий выпал Иехояриву, второй – Иедаи,8 третий – Хариму, четвёртый – Сеориму,9 пятый – Малхии, шестой – Миямину,10 седьмой – Аккоцу, восьмой – Авии,11 девятый – Иешуа, десятый – Шехании,12 одиннадцатый – Элиашиву, двенадцатый – Иакиму,13 тринадцатый – Хуппе, четырнадцатый – Иешеваву,14 пятнадцатый – Билге, шестнадцатый – Иммеру,15 семнадцатый – Хезиру, восемнадцатый – Апицецу,16 девятнадцатый – Петахии, двадцатый – Иехезкилу,17 двадцать первый – Иахину, двадцать второй – Гамулу,18 двадцать третий – Делаи и двадцать четвёртый – Маазии.19 Таков был установленный порядок их служения, когда они входили в храм Вечного по установлениям, которые оставил им их праотец Харун, как повелел ему Вечный, Бог Исраила.20 Вот имена остальных потомков Леви. Из сыновей Амрама: Шевуил; из сыновей Шевуила: Иехдия.21 Из сыновей Рехавии: Ишшия был первым.22 Из ицхаритов: Шеломит; из сыновей Шеломита: Иахат.23 Сыновья Хеврона: первый – Иерия, второй – Амария, третий – Иахазиил и четвёртый – Иекамеам.24 Сын Узиила: Миха; из сыновей Михи: Шамир.25 Брат Михи: Ишшия; из сыновей Ишшии: Закария.26 Сыновья Мерари: Махли и Муши. Сын Иаазии: Бено.27 Из сыновей Мерари: у Иаазии: Бено, Шохам, Заккур и Иври;28 у Махли: Элеазар, у которого не было сыновей;29 у Киша: Иерахмеил;30 у Муши: Махли, Едер и Иеримот. Это левиты по их кланам.31 Они тоже бросали жребий, как и их братья, потомки Харуна, в присутствии царя Давуда и Цадока, Ахи-Малика и глав священнослужительских и левитских семейств. И семьи старших братьев были уравнены в правах с семьями младших.