Psalm 84

Lutherbibel 2017

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm der Korachiter, vorzusingen, auf der Gittit. (1Chr 26,1)2 Wie lieblich sind deine Wohnungen, HERR Zebaoth!3 Meine Seele verlangt und sehnt sich nach den Vorhöfen des HERRN; mein Leib und Seele freuen sich in dem lebendigen Gott. (Ps 42,3)4 Der Vogel hat ein Haus gefunden und die Schwalbe ein Nest für ihre Jungen – deine Altäre, HERR Zebaoth, mein König und mein Gott.5 Wohl denen, die in deinem Hause wohnen; die loben dich immerdar. Sela. (Ps 65,5)6 Wohl den Menschen, die dich für ihre Stärke halten und von Herzen dir nachwandeln!7 Wenn sie durchs dürre Tal ziehen, / wird es ihnen zum Quellgrund, und Frühregen hüllt es in Segen.8 Sie gehen von einer Kraft zur andern und schauen den wahren Gott in Zion.9 HERR, Gott Zebaoth, höre mein Gebet; vernimm es, Gott Jakobs! Sela.10 Gott, unser Schild, schaue doch; sieh an das Antlitz deines Gesalbten!11 Denn ein Tag in deinen Vorhöfen ist besser als sonst tausend. Ich will lieber die Tür hüten in meines Gottes Hause als wohnen in den Zelten der Frevler. (Ps 27,4)12 Denn Gott der HERR ist Sonne und Schild; / der HERR gibt Gnade und Ehre. Er wird kein Gutes mangeln lassen den Frommen.13 HERR Zebaoth, wohl dem Menschen, der sich auf dich verlässt!

Psalm 84

الكتاب المقدس

von Biblica
1 مَا أَحْلَى مَسَاكِنَكَ يَا رَبَّ الْجُنُودِ!2 تَتُوقُ بَلْ تَحِنُّ نَفْسِي إِلَى دِيَارِ الرَّبِّ. قَلْبِي وَجِسْمِي يُرَنِّمَانِ بِفَرَحٍ لِلإِلَهِ الْحَيِّ.3 الْعُصْفُورُ أَيْضاً وَجَدَ لَهُ وَكْراً، وَالْيَمَامَةُ عَثَرَتْ لِنَفْسِهَا عَلَى عُشٍّ تَضَعُ فِيهِ فِرَاخَهَا، بِجِوَارِ مَذَابِحِكَ يَا رَبَّ الْجُنُودِ، يَا مَلِكِي وَإِلَهِي.4 طُوبَى لِمَنْ يَسْكُنُونَ فِي بَيْتِكَ، فَإِنَّهُمْ يُسَبِّحُونَكَ دَائِماً.5 طُوبَى لأُنَاسٍ أَنْتَ قُوَّتُهُمْ. الْمُتَلَهِّفُونَ لاتِّبَاعِ طُرُقِكَ الْمُفْضِيَةِ إِلَى بَيْتِكَ المُقَدَّسِ.6 وَإِذْ يَعْبُرُونَ فِي وَادِي الْبَكَا الْجَافِّ، يَجْعَلُونَهُ يَنَابِيعَ مَاءٍ، وَيَغْمُرُهُمُ الْمَطَرُ الْخَرِيفِيُّ بِالْبَرَكَاتِ.7 يَنْمُونَ مِنْ قُوَّةٍ إِلَى قُوَّةٍ، إِذْ يَمْثُلُ كُلُّ وَاحِدٍ أَمَامَ اللهِ فِي صِهْيَوْنَ.8 يَا رَبُّ إِلَهَ الْجُنُودِ اسْمَعْ صَلاتِي، وَأَصْغِ إِلَيَّ يَا إِلَهَ يَعْقُوبَ.9 يَا اللهُ مِجَنَّنَا، انْظُرْ بِعَيْنِ الرَّحْمَةِ إِلَى مَنْ مَسَحْتَهُ مَلِكاً.10 إِنَّ يَوْماً وَاحِداً أَقْضِيهِ دَاخِلَ دِيَارِكَ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ يَوْمٍ خَارِجَهَا. اخْتَرْتُ أَنْ أَقِفَ عَلَى الْعَتَبَةِ فِي بَيْتِ إِلَهِي عَلَى السَّكَنِ فِي خِيَامِ الأَشْرَارِ.11 لأَنَّ الرَّبَّ الإِلَهَ شَمْسٌ وَتُرْسٌ. الرَّبُّ يُعْطِي نِعْمَةً وَمَجْداً؛ لَا يَمْنَعُ أَيَّ خَيْرٍ عَنِ السَّالِكِينَ بِالاسْتِقَامَةِ.12 يَا رَبَّ الْجُنُودِ، طُوبَى لِلإِنْسَانِ الْمُتَّكِلِ عَلَيْكَ.

Psalm 84

New International Version

von Biblica
1 How lovely is your dwelling-place, Lord Almighty![1]2 My soul yearns, even faints, for the courts of the Lord; my heart and my flesh cry out for the living God.3 Even the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young – a place near your altar, Lord Almighty, my King and my God.4 Blessed are those who dwell in your house; they are ever praising you.[2]5 Blessed are those whose strength is in you, whose hearts are set on pilgrimage.6 As they pass through the Valley of Baka, they make it a place of springs; the autumn rains also cover it with pools.[3]7 They go from strength to strength, till each appears before God in Zion.8 Hear my prayer, Lord God Almighty; listen to me, God of Jacob.9 Look on our shield,[4] O God; look with favour on your anointed one.10 Better is one day in your courts than a thousand elsewhere; I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of the wicked.11 For the Lord God is a sun and shield; the Lord bestows favour and honour; no good thing does he withhold from those whose way of life is blameless.12 Lord Almighty, blessed is the one who trusts in you.

Psalm 84

Священное Писание, Восточный перевод

von Biblica
1 Дирижёру хора. Песнь потомков Кораха.2 Вечный, Ты был милостив к Своей земле; Ты вернул благополучие потомкам Якуба.3 Ты простил беззаконие Своего народа и покрыл все его грехи. Пауза4 Ты отвёл Свою ярость, отвратил Свой пылающий гнев.5 Восстанови нас, Всевышний, наш Спаситель, прекрати Своё негодование на нас.6 Неужели Ты будешь гневаться на нас вечно, продлевать Свой гнев из поколения в поколение?7 Неужели не оживишь нас вновь, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?8 Вечный, яви нам милость Твою и даруй нам спасение Твоё.9 Послушаю, что скажет Вечный Бог, ведь Он обещает мир Своему народу – тем, кто верен Ему. Лишь бы они снова не впали в безумие.10 Истинно, близко Его спасение к тем, кто боится Его, чтобы слава Его поселилась на нашей земле.11 Милость и истина встретятся, праведность и мир поцелуются.12 Истина поднимется с земли, и праведность посмотрит вниз с небес.13 Вечный воистину даст нам благо, и принесёт нам урожай земля.14 Праведность шествует перед Ним и для Его стоп готовит путь.

Psalm 84

中文和合本(简体)

1 ( 可 拉 後 裔 的 诗 , 交 与 伶 长 。 用 迦 特 乐 器 。 ) 万 军 之 耶 和 华 啊 , 你 的 居 所 何 等 可 爱 !2 我 羡 慕 渴 想 耶 和 华 的 院 宇 ; 我 的 心 肠 , 我 的 肉 体 向 永 生 神 呼 吁 ( 或 译 : 欢 呼 ) 。3 万 军 之 耶 和 华 ─ 我 的 王 , 我 的   神 啊 , 在 你 祭 坛 那 里 , 麻 雀 为 自 己 找 着 房 屋 , 燕 子 为 自 己 找 着 ? 雏 之 窝 。4 如 此 住 在 你 殿 中 的 便 为 有 福 ! 他 们 仍 要 赞 美 你 。 ( 细 拉 )5 靠 你 有 力 量 、 心 中 想 往 锡 安 大 道 的 , 这 人 便 为 有 福 !6 他 们 经 过 流 泪 谷 , 叫 这 谷 变 为 泉 源 之 地 ; 并 有 秋 雨 之 福 盖 满 了 全 谷 。7 他 们 行 走 , 力 上 加 力 , 各 人 到 锡 安 朝 见   神 。8 耶 和 华 ─ 万 军 之   神 啊 , 求 你 听 我 的 祷 告 ! 雅 各 的   神 啊 , 求 你 留 心 听 ! ( 细 拉 )9 神 啊 , 你 是 我 们 的 盾 牌 ; 求 你 垂 顾 观 看 你 受 膏 者 的 面 !10 在 你 的 院 宇 住 一 日 , 胜 似 在 别 处 住 千 日 ; 宁 可 在 我   神 殿 中 看 门 , 不 愿 住 在 恶 人 的 帐 棚 里 。11 因 为 耶 和 华 ─   神 是 日 头 , 是 盾 牌 , 要 赐 下 恩 惠 和 荣 耀 。 他 未 尝 留 下 一 样 好 处 不 给 那 些 行 动 正 直 的 人 。12 万 军 之 耶 和 华 啊 , 倚 靠 你 的 人 便 为 有 福 !