Psalm 70

Lutherbibel 2017

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Von David, vorzusingen, zum Gedenkopfer. (Ps 40,14)2 Eile, Gott, mich zu erretten, HERR, mir zu helfen!3 Es sollen sich schämen und zuschanden werden, die mir nach dem Leben trachten; sie sollen zurückweichen und zum Spott werden, die mir mein Unglück gönnen.4 Sie sollen umkehren um ihrer Schande willen, die über mich schreien: Da, da!5 Lass deiner sich freuen und fröhlich sein alle, die nach dir fragen; und die dein Heil lieben, lass allewege sagen: Hochgelobt sei Gott!6 Ich aber bin elend und arm; Gott, eile zu mir! Du bist mein Helfer und Erretter; HERR, säume nicht!

Psalm 70

الكتاب المقدس

von Biblica
1 هَلُمَّ أَنْقِذْنِي يَا رَبُّ، وَأَسْرِعْ إِلَى مَعُونَتِي.2 لِيَخْزَ وَيَخْجَلِ السَّاعُونَ إِلَى قَتْلِي. لِيَرْتَدَّ وَيَخْجَلِ السَّاعُونَ لأَذِيَّتِي.3 لِيَرْجِعِ السَّاخِرُونَ مِنِّي مُكَلَّلِينَ بِالْعَارِ.4 لِيَفْرَحْ وَيَبْتَهِجْ بِكَ جَمِيعُ طَالِبِيكَ. وَلْيَقُلْ دَائِماً مُحِبُّو خَلاصِكَ: لِيَتَعَظَّمِ الرَّبُّ.5 إِنَّمَا أَنَا مُتَضَايِقٌ وَمُحْتَاجٌ، فَأَسْرِعِ الْلَهُمَّ إِلَيَّ. أَنْتَ عَوْنِي وَمُنْقِذِي. يَا رَبُّ لَا تَتَبَاطَأْ.

Psalm 70

New International Version

von Biblica
1 Hasten, O God, to save me; come quickly, Lord, to help me.2 May those who want to take my life be put to shame and confusion; may all who desire my ruin be turned back in disgrace.3 May those who say to me, ‘Aha! Aha!’ turn back because of their shame.4 But may all who seek you rejoice and be glad in you; may those who long for your saving help always say, ‘The Lord is great!’5 But as for me, I am poor and needy; come quickly to me, O God. You are my help and my deliverer; Lord, do not delay.

Psalm 70

Священное Писание, Восточный перевод

von Biblica
1 На Тебя, Вечный, я уповаю; не дай мне быть постыженным никогда. (Ps 30,2)2 По Своей праведности выручи и спаси меня; услышь меня и избавь.3 Будь мне скалой и прибежищем, где я мог бы всегда укрыться. Распорядись о спасении моём, ведь Ты моя скала и крепость.4 Бог мой, избавь меня от руки нечестивого, от руки злодея и притеснителя.5 Ведь Ты – надежда моя, Владыка Вечный; я уповал на Тебя с юных лет.6 На Тебя полагался я от рождения; Ты из утробы матери меня извлёк. Тебе – хвала моя постоянно.7 Для многих я был примером, потому что Ты[1] – моё крепкое убежище.8 Мои уста полны хвалы о Тебе; целый день воспеваю великолепие Твоё.9 Не бросай меня ко времени старости; когда иссякнет сила моя, не покидай.10 Ведь сговариваются враги мои против меня, и стерегущие душу мою советуются между собой,11 говоря: «Всевышний покинул его. Преследуйте и схватите его, ведь нет у него избавителя!»12 Всевышний, не удаляйся от меня; Бог мой, на помощь мне поспеши!13 Пусть погибнут в бесчестии противники мои; пусть облекутся в стыд и позор желающие мне зла.14 А я всегда на Тебя надеюсь и умножаю хвалу о Тебе.15 Уста мои будут провозглашать Твою праведность, целый день – Твоё спасение, так как я не знаю числа всем благодеяниям Твоим.16 Я приду и буду говорить о Твоих великих делах, Владыка Вечный, буду говорить всем о Твоей праведности, какая есть лишь у Тебя.17 Всевышний, Ты учил меня с юных лет моих, и до сих пор я рассказываю о Твоих чудесах.18 Всевышний, вплоть до самой старости, до седины не покидай меня – до тех пор, пока не расскажу о Твоей силе этому поколению и всем последующим – о Твоём могуществе.19 Твоя праведность, Всевышний, – до самых небес, Твои дела – велики. Всевышний, кто подобен Тебе?20 Ты много горьких бед мне посылал, но всегда возвращал меня к жизни и из глубин земных вновь выводил меня.21 Ты возвышал меня и давал мне утешение.22 На лире я буду славить верность Твою, мой Бог; на арфе я воспою хвалу Тебе, святой Бог Исраила.23 Восклицают уста мои от радости, когда я Тебя воспеваю, и радуется душа моя, которую Ты искупил.24 Целый день я буду говорить о Твоей праведности, потому что опозорены и постыжены желающие мне зла.

Psalm 70

中文和合本(简体)

1 ( 大 卫 的 记 念 诗 , 交 与 伶 长 。 )   神 啊 , 求 你 快 快 搭 救 我 ! 耶 和 华 啊 , 求 你 速 速 帮 助 我 !2 愿 那 些 寻 索 我 命 的 , 抱 愧 蒙 羞 ; 愿 那 些 喜 悦 我 遭 害 的 , 退 後 受 辱 。3 愿 那 些 对 我 说 阿 哈 、 阿 哈 的 , 因 羞 愧 退 後 。4 愿 一 切 寻 求 你 的 , 因 你 高 兴 欢 喜 ; 愿 那 些 喜 爱 你 救 恩 的 , 常 说 : 当 尊   神 为 大 !5 但 我 是 困 苦 穷 乏 的 ;   神 啊 , 求 你 速 速 到 我 这 里 来 ! 你 是 帮 助 我 的 , 搭 救 我 的 。 耶 和 华 啊 , 求 你 不 要 耽 延 !