1Ein Psalm Davids, vorzusingen.2HERR, auf dich traue ich, / lass mich nimmermehr zuschanden werden, errette mich durch deine Gerechtigkeit!3Neige deine Ohren zu mir, hilf mir eilends! Sei mir ein starker Fels und eine Burg, dass du mir helfest! (Ps 71,3)4Denn du bist mein Fels und meine Burg, und um deines Namens willen wollest du mich leiten und führen.5Du wollest mich aus dem Netze ziehen, / das sie mir heimlich stellten; denn du bist meine Stärke.6In deine Hände befehle ich meinen Geist; du hast mich erlöst, HERR, du treuer Gott. (Lk 23,46)7Ich hasse, die sich halten an nichtige Götzen; ich aber vertraue auf den HERRN.8Ich freue mich und bin fröhlich über deine Güte, dass du mein Elend ansiehst und kennst die Not meiner Seele9und übergibst mich nicht in die Hände des Feindes; du stellst meine Füße auf weiten Raum.10HERR, sei mir gnädig, denn mir ist angst! Mein Auge ist trübe geworden vor Gram, matt meine Seele und mein Leib.11Denn mein Leben ist hingeschwunden in Kummer und meine Jahre in Seufzen. Meine Kraft ist verfallen durch meine Missetat, und meine Gebeine sind verschmachtet.12Allen meinen Bedrängern bin ich ein Spott geworden, eine Last meinen Nachbarn und ein Schrecken meinen Freunden. Die mich sehen auf der Gasse, fliehen vor mir.13Ich bin vergessen im Herzen wie ein Toter; ich bin geworden wie ein zerbrochenes Gefäß.14Denn ich höre, wie viele mich verleumden: Schrecken ist um und um! Sie halten Rat miteinander über mich und trachten danach, mir das Leben zu nehmen. (Jer 20,3)15Ich aber, HERR, hoffe auf dich und spreche: Du bist mein Gott!16Meine Zeit steht in deinen Händen. Errette mich von der Hand meiner Feinde und von denen, die mich verfolgen. (Ps 139,16; Pred 3,1)17Lass leuchten dein Antlitz über deinem Knecht; hilf mir durch deine Güte! (4Mo 6,25; Ps 80,4)18HERR, lass mich nicht zuschanden werden; denn ich rufe dich an. Die Frevler sollen zuschanden werden und verstummen im Totenreich.19Verstummen sollen die Lügenmäuler, die da reden wider den Gerechten frech, stolz und höhnisch.20Wie groß ist deine Güte, HERR, die du bewahrt hast denen, die dich fürchten, und erweisest vor den Menschen denen, die auf dich trauen!21Du birgst sie im Schutz deines Angesichts vor den Rotten der Leute, du verbirgst sie in der Hütte vor den zänkischen Zungen. (Ps 27,5)22Gelobt sei der HERR; denn er hat seine wunderbare Güte mir erwiesen in einer festen Stadt.23Ich sprach wohl in meinem Zagen: Ich bin von deinen Augen verstoßen. Doch du hörtest die Stimme meines Flehens, als ich zu dir schrie.24Liebet den HERRN, alle seine Heiligen! Die Gläubigen behütet der HERR und vergilt reichlich dem, der Hochmut übt.25Seid getrost und unverzagt alle, die ihr des HERRN harret!
1In you, Lord, I have taken refuge; let me never be put to shame; deliver me in your righteousness.2Turn your ear to me, come quickly to my rescue; be my rock of refuge, a strong fortress to save me.3Since you are my rock and my fortress, for the sake of your name lead and guide me.4Keep me free from the trap that is set for me, for you are my refuge.5Into your hands I commit my spirit; deliver me, Lord, my faithful God.6I hate those who cling to worthless idols; as for me, I trust in the Lord.7I will be glad and rejoice in your love, for you saw my affliction and knew the anguish of my soul.8You have not given me into the hands of the enemy but have set my feet in a spacious place.9Be merciful to me, Lord, for I am in distress; my eyes grow weak with sorrow, my soul and body with grief.10My life is consumed by anguish and my years by groaning; my strength fails because of my affliction,[1] and my bones grow weak.11Because of all my enemies, I am the utter contempt of my neighbours and an object of dread to my closest friends – those who see me on the street flee from me.12I am forgotten as though I were dead; I have become like broken pottery.13For I hear many whispering, ‘Terror on every side!’ They conspire against me and plot to take my life.14But I trust in you, Lord; I say, ‘You are my God.’15My times are in your hands; deliver me from the hands of my enemies, from those who pursue me.16Let your face shine on your servant; save me in your unfailing love.17Let me not be put to shame, Lord, for I have cried out to you; but let the wicked be put to shame and be silent in the realm of the dead.18Let their lying lips be silenced, for with pride and contempt they speak arrogantly against the righteous.19How abundant are the good things that you have stored up for those who fear you, that you bestow in the sight of all, on those who take refuge in you.20In the shelter of your presence you hide them from all human intrigues; you keep them safe in your dwelling from accusing tongues.21Praise be to the Lord, for he showed me the wonders of his love when I was in a city under siege.22In my alarm I said, ‘I am cut off from your sight!’ Yet you heard my cry for mercy when I called to you for help.23Love the Lord, all his faithful people! The Lord preserves those who are true to him, but the proud he pays back in full.24Be strong and take heart, all you who hope in the Lord.
Psalm 31
Священное Писание, Восточный перевод
Наставление Давуда.
1Благословен тот, чьи беззакония прощены и чьи грехи покрыты![1] (Ps 41,1; Ps 43,1; Ps 44,1; Ps 51,1; Ps 73,1; Ps 77,1; Ps 87,1; Ps 88,1; Ps 141,1)2Благословен тот, кому Вечный не вменит греха, в чьём духе нет коварства!3Пока я хранил молчание, тело моё изнемогло от стонов моих ежедневных.4День и ночь напролёт тяготела надо мною Твоя рука; сила моя иссякла, как от летнего зноя. Пауза5Тогда я открыл Тебе свой грех и не скрыл своего беззакония. Я сказал: «Признаюсь перед Вечным в своих преступлениях», и Ты простил мой грех. Пауза6Так пусть помолится тот, кто верен Тебе, пока ещё может Тебя найти, и когда разольются могучие воды, они не достигнут его.7Ты мне убежище; Ты спасёшь меня от беды и окружишь криками радости об избавлении. Пауза8Вечный говорит: «Я наставлю тебя и покажу тебе путь, по которому тебе идти. Я буду вести тебя и не выпущу тебя из виду.9Не будь как глупый мул или конь, чей норов нужно обуздывать уздечкой и удилами, чтобы они покорились».10Много горя у нечестивых, но надеющихся на Вечного окружает Его любовь.11Веселитесь о Вечном и ликуйте, праведные! Пойте, все правые сердцем!