Psalm 20

Lutherbibel 2017

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen.2 Der HERR erhöre dich in der Not, der Name des Gottes Jakobs schütze dich! (Spr 18,10)3 Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und stärke dich aus Zion!4 Er gedenke all deiner Speisopfer, und dein Brandopfer sei ihm angenehm! Sela.5 Er gebe dir, was dein Herz begehrt, und erfülle alles, was du dir vornimmst! (Ps 21,3)6 Dann wollen wir jubeln, weil er dir hilft; / im Namen unsres Gottes erheben wir das Banner. Der HERR gewähre dir alle deine Bitten!7 Nun weiß ich, dass der HERR seinem Gesalbten hilft / und ihn erhört von seinem heiligen Himmel, seine rechte Hand hilft mit Macht. (2Mo 15,6)8 Jene verlassen sich auf Wagen und Rosse; wir aber denken an den Namen des HERRN, unsres Gottes. (5Mo 20,1; Ps 33,17; Jes 31,1)9 Sie sind niedergestürzt und gefallen, wir aber stehen aufgerichtet.10 Hilf, HERR! Der König erhöre uns, wenn wir rufen.

Psalm 20

الكتاب المقدس

1 لِيَسْتَجِبْ لَكَ الرَّبُّ فِي يَوْمِ ضِيقِكَ. لِيَحْرُسْكَ اسْمُ إِلَهِ يَعْقُوبَ.2 لِيُرْسِلْ لَكَ عَوْناً مِنْ مَقْدِسِهِ، وَمُسَانَدَةً مِنْ صِهْيَوْنَ.3 لِيَتَذَكَّرْ جَمِيعَ تَقْدِمَاتِكَ، وَيَتَقَبَّلْ مُحْرَقَاتِكَ.4 لِيُعْطِكَ بُغْيَةَ قَلْبِكَ، وَيُتَمِّمْ لَكَ كُلَّ مَقَاصِدِكَ.5 نَهْتِفُ مُبْتَهِجِينَ بِخَلاصِكَ، وَبِاسْمِ إِلَهِنَا نَرْفَعُ رَايَتَنَا، لِيُحَقِّقْ لَكَ الرَّبُّ كُلَّ مَا تَسْأَلُهُ.6 الآنَ أَدْرَكْتُ أَنَّ الرَّبَّ يُخَلِّصُ مَسِيحَهُ، وَيَسْتَجِيبُ مِنْ سَمَاوَاتِهِ الْمُقَدَّسَةِ، بِقُدْرَةِ يَمِينِهِ الْمُخَلِّصَةِ.7 يَتَّكِلُ هَؤُلاءِ عَلَى مَرْكَبَاتِ الْحَرْبِ، وَأُولَئِكَ عَلَى الْخَيْلِ. أَمَّا نَحْنُ فَنَتَّكِلُ عَلَى اسْمِ الرَّبِّ إِلَهِنَا.8 هُمْ خَرُّوا وَسَقَطُوا، أَمَّا نَحْنُ فَنَهَضْنَا وَانْتَصَبْنَا.9 خَلِّصْ يَا رَبُّ! لِيَسْتَجِبِ الْمَلِكُ حِينَ نَدْعُوهُ.

Psalm 20

New International Version

1 May the Lord answer you when you are in distress; may the name of the God of Jacob protect you.2 May he send you help from the sanctuary and grant you support from Zion.3 May he remember all your sacrifices and accept your burnt offerings.[1]4 May he give you the desire of your heart and make all your plans succeed.5 May we shout for joy over your victory and lift up our banners in the name of our God. May the Lord grant all your requests.6 Now this I know: the Lord gives victory to his anointed. He answers him from his heavenly sanctuary with the victorious power of his right hand.7 Some trust in chariots and some in horses, but we trust in the name of the Lord our God.8 They are brought to their knees and fall, but we rise up and stand firm.9 Lord, give victory to the king! Answer us when we call!

Psalm 20

Священное Писание, Восточный перевод

1 Дирижёру хора. Песнь Давуда.2 Вечный, царь радуется силе Твоей, о победах Твоих ликует безмерно.3 Ты исполнил то, чего он желал, и мольбы его не отверг. Пауза4 Ты встретил его с обильными благословениями, возложил на голову его венец из чистого золота.5 Он просил жизни, и Ты дал ему долгоденствие навеки.6 Велика его слава из-за побед, что Ты даровал; Ты возложил на него честь и величие.7 Ты одарил его вечными благословениями и исполнил радости от Твоего присутствия.8 Ведь царь надеется на Вечного и по милости Высочайшего не падёт.9 Твоя рука схватит врагов Твоих, правая рука Твоя – ненавистников Твоих.10 Во время явления Твоего Ты сделаешь их подобными горящей печи. В гневе Своём Вечный их погубит, и огонь Его их сожжёт.11 Ты истребишь с земли их детей, из людской среды – их потомство.12 Они против Тебя замышляют зло и строят козни, но безуспешно.13 Ты в бегство их обратишь, нацелив в них натянутый лук.14 В силе Твоей вознесись, Вечный! Мы Твою мощь воспоём и прославим.

Psalm 20

中文和合本(简体)

1 ( 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 愿 耶 和 华 在 你 遭 难 的 日 子 应 允 你 ; 愿 名 为 雅 各   神 的 高 举 你 。2 愿 他 从 圣 所 救 助 你 , 从 锡 安 坚 固 你 ,3 记 念 你 的 一 切 供 献 , 悦 纳 你 的 燔 祭 , ( 细 拉 )4 将 你 心 所 愿 的 赐 给 你 , 成 就 你 的 一 切 筹 算 。5 我 们 要 因 你 的 救 恩 夸 胜 , 要 奉 我 们   神 的 名 竖 立 旌 旗 。 愿 耶 和 华 成 就 你 一 切 所 求 的 !6 现 在 我 知 道 耶 和 华 救 护 他 的 受 膏 者 , 必 从 他 的 圣 天 上 应 允 他 , 用 右 手 的 能 力 救 护 他 。7 有 人 靠 车 , 有 人 靠 马 , 但 我 们 要 提 到 耶 和 华 ─ 我 们   神 的 名 。8 他 们 都 屈 身 仆 倒 , 我 们 却 起 来 , 立 得 正 直 。9 求 耶 和 华 施 行 拯 救 ; 我 们 呼 求 的 时 候 , 愿 王 应 允 我 们 !