1Von David. Gelobt sei der HERR, mein Fels, der meine Hände kämpfen lehrt und meine Fäuste, Krieg zu führen,2meine Hilfe und meine Burg, mein Schutz und mein Erretter, mein Schild, auf den ich traue, der mein Volk unter mich zwingt. (Ps 18,3)3HERR, was ist der Mensch, dass du dich seiner annimmst, und des Menschen Kind, dass du ihn so beachtest? (Ps 8,5)4Ist doch der Mensch gleich wie nichts; seine Zeit fährt dahin wie ein Schatten. (Hi 14,2)5HERR, neige deinen Himmel und fahre herab; rühre die Berge an, dass sie rauchen. (Ps 18,10)6Sende Blitze und zerstreue deine Feinde, / schick deine Pfeile und erschrecke sie,7streck aus deine Hand von der Höhe. Erlöse mich und errette mich aus großen Wassern, aus der Hand der Fremden,8deren Mund Falsches redet und deren rechte Hand trügt.9Gott, ich will dir ein neues Lied singen, ich will dir spielen auf dem Psalter von zehn Saiten, (Ps 33,3)10der du den Königen Sieg gibst und erlösest deinen Knecht David vom mörderischen Schwert.11Erlöse mich und errette mich aus der Hand der Fremden, deren Mund Falsches redet und deren rechte Hand trügt.12Unsere Söhne seien wie Pflanzen, / hochgewachsen in ihrer Jugend – unsere Töchter wie Säulen, geschnitzt für Paläste –13unsere Kammern gefüllt, dass sie Vorrat geben, einen nach dem andern – unsere Schafe, dass sie Tausende werfen und Zehntausende auf unsern Triften –14unsere Rinder, dass sie tragen ohne Schaden und Verlust – und kein Klagegeschrei sei auf unsern Gassen. –15Wohl dem Volk, dem es so ergeht! Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist! (5Mo 33,29)
1Praise be to the Lord my Rock, who trains my hands for war, my fingers for battle.2He is my loving God and my fortress, my stronghold and my deliverer, my shield, in whom I take refuge, who subdues peoples[1] under me.3Lord, what are human beings that you care for them, mere mortals that you think of them?4They are like a breath; their days are like a fleeting shadow.5Part your heavens, Lord, and come down; touch the mountains, so that they smoke.6Send forth lightning and scatter the enemy; shoot your arrows and rout them.7Reach down your hand from on high; deliver me and rescue me from the mighty waters, from the hands of foreigners8whose mouths are full of lies, whose right hands are deceitful.9I will sing a new song to you, my God; on the ten-stringed lyre I will make music to you,10to the One who gives victory to kings, who delivers his servant David. From the deadly sword11deliver me; rescue me from the hands of foreigners whose mouths are full of lies, whose right hands are deceitful.12Then our sons in their youth will be like well-nurtured plants, and our daughters will be like pillars carved to adorn a palace.13Our barns will be filled with every kind of provision. Our sheep will increase by thousands, by tens of thousands in our fields;14our oxen will draw heavy loads.[2] There will be no breaching of walls, no going into captivity, no cry of distress in our streets.15Blessed is the people of whom this is true; blessed is the people whose God is the Lord.
Psalm 144
Священное Писание, Восточный перевод
Хвалебная песнь Давуда.
1Буду превозносить Тебя, мой Бог и Царь, буду славить Твоё имя вечно.2Каждый день я буду славить Тебя и восхвалять Твоё имя вечно.3Велик Вечный и достоин всякой хвалы, величие Его непостижимо.4Поколение поколению будет восхвалять Твои дела и возвещать о Твоём могуществе.5Буду размышлять о величии Твоей славы и о Твоих чудесных делах.6Все будут говорить о могуществе Твоих грозных дел, и я буду возвещать о Твоём величии.7Будут вспоминать Твою великую благость и воспевать Твою праведность.8Милостив и милосерден Вечный[1], долготерпелив и богат любовью. (2Mo 34,6)9Благ ко всем Вечный, Его милость на всех Его творениях.10Все Твои творения прославят Тебя, Вечный, и верные Тебе превознесут Тебя.11Они будут рассказывать о славе Твоего Царства и говорить о Твоём могуществе,12чтобы дать знать всем людям о могуществе Твоих дел и о величественной славе Твоего Царства.13Твоё Царство – вечное, и Твоё правление – на все поколения. Вечный верен Своим обещаниям и милостив ко всем Своим творениям.14Вечный поддерживает всех падающих и поднимает всех низверженных.15Глаза всех смотрят на Тебя, и Ты даёшь им их пищу в своё время.16Ты открываешь Свою руку и насыщаешь всех живущих.17Вечный праведен во всех Своих путях и милостив ко всем Своим творениям.18Вечный близок ко всем призывающим Его, ко всем призывающим Его в истине.19Он исполняет желания боящихся Его, слышит их моления и спасает их.20Вечный сохранит всех любящих Его, а всех нечестивых уничтожит.21Устами своими буду славить Вечного. Пусть всё созданное Им прославляет Его святое имя вовеки!