1Von David, ein Wallfahrtslied. Siehe, wie fein und lieblich ist’s, wenn Brüder einträchtig beieinander wohnen! (1Mo 13,8)2Es ist wie das feine Salböl auf dem Haupte Aarons, / das herabfließt in seinen Bart, das herabfließt zum Saum seines Kleides, (2Mo 29,7; 2Mo 30,23)3wie der Tau, der vom Hermon herabfällt auf die Berge Zions! Denn dort verheißt der HERR Segen und Leben bis in Ewigkeit.
1How good and pleasant it is when God’s people live together in unity!2It is like precious oil poured on the head, running down on the beard, running down on Aaron’s beard, down on the collar of his robe.3It is as if the dew of Hermon were falling on Mount Zion. For there the Lord bestows his blessing, even life for evermore.
1Славьте Вечного, все рабы Его, служащие ночью в доме Вечного!2Вознесите руки свои в святилище и славьте Вечного!3Вечный, сотворивший небо и землю, да благословит тебя с Сиона.