Nehemia 7

Lutherbibel 2017

1 Als nun die Mauer gebaut war und ich die Türen eingehängt hatte, wurden die Torhüter, Sänger und Leviten eingesetzt.2 Und ich setzte über Jerusalem meinen Bruder Hanani und den Burgvogt Hananja; denn der war ein treuer Mann und gottesfürchtig vor vielen andern.3 Und ich sprach zu ihnen: Man soll die Tore Jerusalems nicht auftun, ehe die Sonne heiß scheint; und während sie noch am Himmel steht, soll man die Tore schließen und verriegeln. Und man soll Wachen aufstellen aus den Bewohnern Jerusalems, jeden auf seinem Wachtposten und jeden vor seinem Haus.4 Die Stadt aber war weit und groß, aber wenig Volk darinnen, und die Häuser waren noch nicht wieder gebaut. (Esr 2,1)5 Und mein Gott gab mir ins Herz, dass ich die Vornehmen und die Vorsteher und das Volk versammelte, um sie zu verzeichnen nach Geschlechtern. Und ich fand das Geschlechtsregister derer, die zuerst heimgekehrt waren, und fand darin geschrieben:6 Dies sind die Leute der Provinz Juda, die aus der Gefangenschaft heraufgezogen sind, die Nebukadnezar, der König von Babel, weggeführt hatte und die wieder nach Jerusalem und nach Juda zurückkehrten, ein jeder in seine Stadt.7 Sie kamen mit Serubbabel, Jeschua, Nehemja, Asarja, Raamja, Nahamani, Mordochai, Bilschan, Misperet, Bigwai, Rehum und Baana. Dies ist die Zahl der Männer des Volkes Israel:8 die Söhne Parosch 2172;9 die Söhne Schefatja 372;10 die Söhne Arach 652;11 die Söhne Pahat-Moab, nämlich die Söhne Jeschua und die Söhne Joab, 2818;12 die Söhne Elam 1254;13 die Söhne Sattu 845;14 die Söhne Sakkai 760;15 die Söhne Binnui 648;16 die Söhne Bebai 628;17 die Söhne Asgad 2322;18 die Söhne Adonikam 667;19 die Söhne Bigwai 2067;20 die Söhne Adin 655;21 die Söhne Ater, nämlich die Söhne Hiskija, 98;22 die Söhne Haschum 328;23 die Söhne Bezai 324;24 die Söhne Harif 112;25 die Männer von Gibeon 95;26 die Männer von Bethlehem und Netofa 188;27 die Männer von Anatot 128;28 die Männer von Bet-Asmawet 42;29 die Männer von Kirjat-Jearim, Kefira und Beerot 743;30 die Männer von Rama und Geba 621;31 die Männer von Michmas 122;32 die Männer von Bethel und Ai 123;33 die Männer des andern Nebo 52;34 die Söhne des andern Elam 1254;35 die Söhne Harim 320;36 die Männer von Jericho 345;37 die Männer von Lod, Hadid und Ono 721;38 die Söhne Senaa 3930.39 Die Priester waren: die Söhne Jedaja, nämlich das Haus Jeschua, 973;40 die Söhne Immer 1052;41 die Söhne Paschhur 1247;42 die Söhne Harim 1017.43 Die Leviten waren: die Söhne Jeschua, nämlich Kadmiël, Binnui und Hodawja, 74.44 Die Sänger: die Söhne Asaf 148.45 Die Torhüter: die Söhne Schallum, die Söhne Ater, die Söhne Talmon, die Söhne Akkub, die Söhne Hatita, die Söhne Schobai, insgesamt 138.46 Die Tempeldiener: die Söhne Ziha, die Söhne Hasufa, die Söhne Tabbaot,47 die Söhne Keros, die Söhne Sia, die Söhne Padon,48 die Söhne Lebana, die Söhne Hagaba, die Söhne Salmai,49 die Söhne Hanan, die Söhne Giddel, die Söhne Gahar,50 die Söhne Reaja, die Söhne Rezin, die Söhne Nekoda,51 die Söhne Gasam, die Söhne Usa, die Söhne Paseach,52 die Söhne Besai, die Söhne der Mëuniter, die Söhne der Nefusiter,53 die Söhne Bakbuk, die Söhne Hakufa, die Söhne Harhur,54 die Söhne Bazlut, die Söhne Mehida, die Söhne Harscha,55 die Söhne Barkos, die Söhne Sisera, die Söhne Temach,56 die Söhne Neziach, die Söhne Hatifa.57 Die Nachkommen der Knechte Salomos: die Söhne Sotai, die Söhne Soferet, die Söhne Peruda,58 die Söhne Jaala, die Söhne Darkon, die Söhne Giddel,59 die Söhne Schefatja, die Söhne Hattil, die Söhne Pocheret-Zebajim, die Söhne Amon.60 Alle Tempeldiener und Nachkommen der Knechte Salomos waren 392.61 Diese aber zogen auch mit herauf von Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub-Addon und Immer, aber sie konnten nicht angeben, ob ihr Vaterhaus und ihre Nachkommen aus Israel stammten:62 die Söhne Delaja, die Söhne Tobija und die Söhne Nekoda 642.63 Und von den Priestern: die Söhne Habaja, die Söhne Hakkoz, die Söhne Barsillai, der eine von den Töchtern des Gileaditers Barsillai zur Frau genommen hatte und nach dessen Namen genannt wurde.64 Diese suchten im Geschlechtsregister, aber da man sie nicht fand, wurden sie vom Priestertum ausgeschlossen.65 Und der Tirschata[1] gebot ihnen, sie sollten nicht essen vom Hochheiligen, bis ein Priester für »Licht und Recht«[2] aufstände. (2Mo 28,30; 4Mo 18,9; 1Sam 14,41)66 Die ganze Gemeinde zählte insgesamt 42360,67 ausgenommen ihre Knechte und Mägde; die waren 7337, dazu 245 Sänger und Sängerinnen.68 Und sie hatten 736 Rosse, 245 Maultiere, 435 Kamele, 6720 Esel.69 Und einige Häupter der Sippen gaben für das Werk. Der Tirschata gab zum Schatz 1000 Gulden, 50 Schalen, 530 Priesterkleider. (Esr 2,68)70 Und einige Häupter der Sippen gaben zum Schatz für das Werk 20000 Gulden, 2200 Pfund Silber.71 Und das übrige Volk gab 20000 Gulden und 2000 Pfund Silber und 67 Priesterkleider.72 Und die Priester und die Leviten, die Torhüter, die Sänger und etliche aus dem Volk und die Tempeldiener und ganz Israel ließen sich nieder in ihren Städten. Als nun der siebente Monat herangekommen war und die Israeliten in ihren Städten waren,

Nehemia 7

الكتاب المقدس

1 وَبَعْدَ أَنِ اكْتَمَلَ بِنَاءُ السُّورِ، وَأَقَمْتُ الْمَصَارِيعَ، وَتَمَّ تَعْيِينُ الْبَوَّابِينَ وَالْمُغَنِّينَ، وَاللّاوِيِّينَ،2 عَهِدْتُ بِتَدْبِيرِ شُؤُونِ أُورُشَلِيمَ إِلَى أَخِي حَنَانِي، وَإِلَى حَنَنْيَا رَئِيسِ الْقَصْرِ، لأَنَّهُ كَانَ رَجُلاً أَمِيناً يَتَّقِي اللهَ أَكْثَرَ مِنْ سِوَاهُ.3 وَقُلْتُ لَهُمَا: «لا تَسْمَحَا بِفَتْحِ أَبْوَابِ أُورُشَلِيمَ قَبْلَ اشْتِدَادِ حَرَارَةِ الشَّمْسِ، وَلْيَتِمَّ إِغْلاقُ مَصَارِيعِهَا وَأَقْفَالِهَا، وَحُرَّاسُ الأَبْوَابِ مَازَالُوا يَقُومُونَ بِنَوْبَةِ حِرَاسَتِهِمْ». وَعَيَّنْتُ حُرَّاساً مِنْ أَهْلِ أُورُشَلِيمَ، وَقَفَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ مُقَابِلَ بَيْتِهِ.4 وَكَانَتِ الْمَدِينَةُ وَاسِعَةَ الأَرْجَاءِ وَعَظِيمَةً، وَلا يَقْطُنُهَا سِوَى شَعْبٍ قَلِيلٍ، لأَنَّ الْبُيُوتَ لَمْ يَكُنْ قَدْ أُعِيدَ بِنَاؤُهَا.5 فَأَلْهَمَنِي إِلَهِي أَنْ أَجْمَعَ الأَشْرَافَ وَالْوُلاةَ وَالشَّعْبَ لِتَسْجِيلِ أَنْسَابِهِمْ حَسَبَ عَائِلاتِهِمْ، فَعَثَرْتُ عَلَى سِجِلِّ أَنْسَابِ الَّذِينَ جَاءُوا أَوَّلاً مِنَ السَّبْيِ، وَوَجَدْتُ مُدَوَّناً فِيهِ:6 هَؤُلاءِ هُمْ أَبْنَاءُ الْبِلادِ الَّذِينَ رَجَعُوا مِنْ سَبْيِ نَبُوخَذْنَصَّرَ مَلِكِ بَابِلَ إِلَى أُورُشَلِيمَ وَيَهُوذَا، كُلُّ وَاحِدٍ إِلَى مَدِينَتِهِ:7 الَّذِينَ وَفَدُوا مَعَ زَرُبَّابِلَ وَيَشُوعَ وَنَحَمْيَا وَعَزَرْيَا وَرَعَمْيَا وَنَحْمَانِي وَمُرْدَخَايَ وَبِلْشَانَ وَمِسْفَارَثَ وَبِغْوَايَ وَنَحُومَ وَبَعْنَةَ. وَهَذَا بَيَانٌ بِعَدَدِ رِجَالِ شَعْبِ إِسْرَائِيلَ:8 بَنُو فَرْعُوشَ: أَلْفَانِ وَمِئَةٌ وَاثْنَانِ وَسَبْعُونَ.9 بَنُو شَفَطْيَا: ثَلاثُ مِئَةٍ وَاثْنَانِ وَسَبْعُونَ.10 بَنُو آرَحَ: سِتُّ مِئَةٍ وَاثْنَانِ وَخَمْسُونَ.11 بَنُو فَحَثَ مُوآبَ مِنْ نَسْلِ يَشُوعَ وَيُوآبَ: أَلْفَانِ وَثَمَانِي مِئَةٍ وَثَمَانِيَةَ عَشَرَ.12 بَنُو عِيلامَ: أَلْفٌ وَمِئَتَانِ وَأَرْبَعَةٌ وَخَمْسُونَ.13 بَنُو زَتُّو: ثَمَانِي مِئَةٍ وَخَمْسَةٌ وَأَرْبَعُونَ.14 بَنُو زَكَّايَ: سَبْعُ مِئَةٍ وَسِتُّونَ.15 بَنُو بَنُّوِي: سِتُّ مِئَةٍ وَثَمَانِيَةٌ وَأَرْبَعُونَ.16 بَنُو بَابَايَ: سِتُّ مِئَةٍ وَثَمَانِيَةٌ وَعِشْرُونَ.17 بَنُو عَزْجَدَ: أَلْفَانِ وَثَلاثُ مِئَةٍ وَاثْنَانِ وَعِشْرُونَ.18 بَنُو أَدُونِيقَامَ: سِتُّ مِئَةٍ وَسَبْعَةٌ وَسِتُّونَ.19 بَنُو بِغْوَايَ: أَلْفَانِ وَسَبْعَةٌ وَسِتُّونَ.20 بَنُو عَادِينَ: سِتُّ مِئَةٍ وَخَمْسَةٌ وَخَمْسُونَ.21 بَنُو أَطِّيرَ مِنْ نَسْلِ حَزَقِيَّا: ثَمَانِيَةٌ وَتِسْعُونَ.22 بَنُو حَشُومَ: ثَلاثُ مِئَةٍ وَثَمَانِيَةٌ وَعِشْرُونَ.23 بَنُو بِيصَايَ: ثَلاثُ مِئَةٍ وَأَرْبَعَةٌ وَعِشْرُونَ.24 بَنُو حَارِيفَ: مِئَةٌ وَاثْنَا عَشَرَ.25 (وَقَدْ عَادَ مِنْ أَهْلِ الْمُدْنِ التَّالِيَةِ الَّتِي عَاشَ آبَاؤُهُمْ فِيهَا) مِنْ أَهْلِ جِبْعُونَ: خَمْسَةٌ وَتِسْعُونَ.26 مِنْ أَهْلِ بَيْتِ لَحْمٍ وَنَطُوفَةَ: مِئَةٌ وَثَمَانِيَةٌ وَثَمَانُونَ.27 مِنْ أَهْلِ عَنَاثُوثَ: مِئَةٌ وَثَمَانِيَةٌ وَعِشْرُونَ.28 مِنْ أَهْلِ بَيْتِ عَزْمُوتَ: اثْنَانِ وَأَرْبَعُونَ.29 مِنْ أَهْلِ قَرْيَةِ يَعَارِيمَ كَفِيرَةَ وَبَئِيرُوتَ: سَبْعُ مِئَةٍ وَثَلاثَةٌ وَأَرْبَعُونَ.30 مِنْ أَهْلِ الرَّامَةِ وَجَبَعَ: سِتُّ مِئَةٍ وَوَاحِدٌ وَعِشْرُونَ.31 مِنْ أَهْلِ مِخْمَاسَ: مِئَةٌ وَاثْنَانِ وَعِشْرُونَ.32 مِنْ أَهْلِ بَيْتِ إِيلَ وَعَايَ: مِئَةٌ وَثَلاثَةٌ وَعِشْرُونَ.33 مِنْ أَهْلِ نَبُو الأُخْرَى: اثْنَانِ وَخَمْسُونَ.34 مِنْ أَهْلِ عِيلامَ الآخَرِ: أَلْفٌ وَمِئَتَانِ وَأَرْبَعَةٌ وَخَمْسُونَ.35 مِنْ أَهْلِ حَارِيمَ: ثَلاثُ مِئَةٍ وَعِشْرُونَ.36 مِنْ أَهْلِ أَرِيحَا: ثَلاثُ مِئَةٍ وَخَمْسَةٌ وَأَرْبَعُونَ.37 مِنْ أَهْلِ لُودَ وَحَادِيدَ وَأُونُو: سَبْعُ مِئَةٍ وَوَاحِدٌ وَعِشْرُونَ.38 مِنْ أَهْلِ سَنَاءَةَ: ثَلاثَةُ آلافٍ وَتِسْعُ مِئَةٍ وَثَلاثُونَ.39 وَهَذِهِ عَشَائِرُ الْكَهَنَةِ الْعَائِدِينَ مِنَ السَّبْيِ: مِنْ بَنِي يَدْعِيَا مِنْ نَسْلِ يَشُوعَ: تِسْعُ مِئَةٍ وَثَلاثَةٌ وَسَبْعُونَ.40 بَنُو إِمِّيرَ: أَلْفٌ وَاثْنَانِ وَخَمْسُونَ.41 بَنُو فَشْحُورَ: أَلْفٌ وَمِئَتَانِ وَسَبْعَةٌ وَأَرْبَعُونَ.42 بَنُو حَارِيمَ: أَلْفٌ وَسَبْعَةَ عَشَرَ.43 أَمَّا عَشَائِرُ اللّاوِيِّينَ فَهُمْ: بَنُو يَشُوعَ مِنْ نَسْلِ قَدْمِيئِيلَ مِنْ أَحْفَادِ هُودُويَا: أَرْبَعَةٌ وَسَبْعُونَ.44 الْمُغَنُّونَ مِنْ بَنِي آسَافَ: مِئَةٌ وَثَمَانِيَةٌ وَأَرْبَعُونَ.45 حُرَّاسُ أَبْوَابِ الْهَيْكَلِ مِنْ بَنِي شَلُّومَ، وَأَطِيرَ وَطَلْمُونَ وَعَقُّوبَ وَحَطِيطَا وَشُوبَايَ: مِئَةٌ وَثَمَانِيَةٌ وَثَلاثُونَ.46 خُدَّامُ الْهَيْكَلِ: بَنُو صِيحَا وَحَسُوفَا وَطَبَاعُوتَ،47 وَقِيرُوسَ وَسِيعَا وَفَادُونَ،48 وَلَبَانَةَ وَحَجَابَا وَسَلْمَايَ،49 وَحَانَانَ وَجَدِيلَ وَجَاحَرَ،50 وَرَآيَا وَرَصِينَ وَنَقُودَا،51 وَجَزَامَ وَعَزَا وَفَاسِيحَ،52 وَبِيسَايَ وَمَعُونِيمَ وَنَفِيشَسِيمَ،53 وَبَقْبُوقَ وَحَقُوفَا وَحَرْحُورَ،54 وَبَصْلِيتَ وَمَحِيدَا وَحَرْشَا،55 وَبَرْقُوسَ وَسِيسَرَا وَتَامَحَ،56 وَنَصِيحَ وَحَطِيفَا.57 وَمِنْ نَسْلِ رِجَالِ سُلَيْمَانَ الْعَائِدِينَ مِنَ السَّبْيِ: بَنُو سُوطَايَ، وَسُوفَرَثَ وَفَرِيدَا،58 وَيَعْلا وَدَرْقُونَ وَجَدِيلَ،59 وَشَفَطْيَا وَحَطِّيلَ وَفُوخَرَةِ الظِّبَاءِ وَآمُونَ.60 فَكَانَتْ جُمْلَةُ عَدَدِ الْعَائِدِينَ مِنْ بَنِي خُدَّامِ الْهَيْكَلِ وَرِجَالِ سُلَيْمَانَ ثَلاثَ مِئَةٍ وَاثْنَيْنِ وَتِسْعِينَ رَجُلاً.61 وَهَذَا بَيَانٌ بِعَشَائِرِ الْعَائِدِينَ مِنْ تَلِّ مِلْحٍ وَتَلِّ حَرْشَا كَرُوبَ وَأَدُونَ وَإِمِّيرَ مِمَّنْ أَخْفَقُوا فِي إِثْبَاتِ انْتِمَاءِ بُيُوتِ آبَائِهِمْ وَنَسْلِهِمْ إِلَى إِسْرَائِيلَ:62 بَنُو دَلايَا وَطُوبِيَّا وَنَقُودَا: سِتُّ مِئَةٍ وَاثْنَانِ وَأَرْبَعُونَ.63 وَمِنَ الْكَهَنَةِ: بَنُو حَبَابَا وَهَقُّوصَ وَبَرْزِلّايَ الَّذِي تَزَوَّجَ مِنْ بَنَاتِ بَرْزِلّايَ الْجِلْعَادِيِّ وَانْتَسَبَ إِلَيْهِمْ.64 هَؤُلاءِ مُنِعُوا مِنْ مُمَارَسَةِ خِدْمَةِ الْكَهَنُوتِ، إِذْ لَمْ تُوْجَدْ أَنْسَابُهُمْ مُدَوَّنَةً فِي سِجِلاتِ الْكَهَنَةِ،65 لِذَلِكَ أَمَرَهُمُ الْحَاكِمُ أَلّا يَتَنَاوَلُوا مِنْ طَعَامِ الْكَهَنَةِ إِلَى أَنْ يَحْضُرَ كَاهِنٌ يَقْدِرُ أَنْ يَسْتَخْدِمَ الأُورِيمَ وَالتُّمِّيمَ (لِيَفْصِلَ فِي الأَمْرِ).66 فَكَانَتْ جُمْلَةُ الْعَائِدِينَ مِنَ السَّبْيِ اثْنَيْنِ وَأَرْبَعِينَ أَلْفاً وَثَلاثَ مِئَةٍ وَسِتِّينَ رَجُلاً،67 فَضْلاً عَنْ عَبِيدِهِمْ وَإِمَائِهِمْ الَّذِينَ بَلَغَ مَجْمُوعُهُمْ سَبْعَةَ آلافٍ وَثَلاثَ مِئَةٍ وَسَبْعَةً وَثَلاثِينَ. أَمَّا الْمُغَنُّونَ وَالْمُغَنِّيَاتُ فَكَانُوا مِئَتَيْنِ وَخَمْسَةً وَأَرْبَعِينَ.68 وَكَانَ مَعَهُمْ مِنَ الْخَيْلِ سَبْعُ مِئَةٍ وَسِتَّةٌ وَثَلَاثُونَ، وَمِنَ الْبِغَالِ مِئَتَانِ وَخَمْسَةٌ وَأَرْبَعُونَ.69 وَمِنَ الْجِمَالِ أَرْبَعُ مِئَةٍ وَخَمْسَةٌ وَثَلاثُونَ، وَمِنَ الْحَمِيرِ سِتَّةُ آلافٍ وَسَبْعُ مِئَةٍ وَعِشْرُونَ.70 وَتَبَرَّعَ بَعْضُ الرُّؤَسَاءِ بِأَمْوَالٍ لِلْعَمَلِ فِي بَيْتِ الرَّبِّ، فَتَبَرَّعَ الْحَاكِمُ لِلْخَزِينَةِ بِأَلْفِ دِرْهَمٍ مِنَ الذَّهَبِ وَخَمْسِينَ مِنْضَحَةً وَخَمْسِ مِئَةٍ وَثَلاثِينَ قَمِيصاً لِلْكَهَنَةِ.71 وَقَدَّمَ بَعْضُ رُؤَسَاءِ الْعَائِلاتِ لِخَزِينَةِ الْعَمَلِ رِبْوَتَيْنِ (نَحْوَ مِئَةٍ وَسَبْعِينَ كِيلُو جِرَاماً) مِنَ الذَّهَبِ، وَأَلْفَيْنِ وَمِئَتَيْ مَناً (نَحْوَ طُنٍّ وَثُلْثِ الطُّنِّ) مِنَ الْفِضَّةِ.72 وَأَمَّا مَا قَدَّمَهُ بَقِيَّةُ الشَّعْبِ فَكَانَ سِتَّ رِبْوَاتٍ (نَحْوَ خَمْسِ مِئَةٍ وَعَشْرِ كِيلُو جِرَاماً) مِنَ الذَّهَبِ، وَأَلْفَيْ مَناً (نَحْوَ طُنٍّ وَرُبْعِ الطُّنِّ) مِنَ الْفِضَّةِ وَسَبْعَةً وَسِتِّينَ قَمِيصاً لِلْكَهَنَةِ.73 وَسَكَنَ الْكَهَنَةُ وَاللّاوِيُّونَ وَحَرَسُ الأَبْوَابِ وَالْمُغَنُّونَ وَبَعْضُ الشَّعْبِ وَخُدَّامُ الْهَيْكَلِ وَسَائِرُ إِسْرَائِيلَ فِي مُدُنِهِمْ. وَمَا إِنْ أَهَلَّ الشَّهْرُ السَّابِعُ (سِبْتَمْبَر – أَيْلُولُ) حَتَّى كَانَ بَنُو إِسْرَائِيلَ قَدِ اسْتَقَرُّوا فِي مُدُنِهِمْ.

Nehemia 7

New International Version

1 After the wall had been rebuilt and I had set the doors in place, the gatekeepers, the musicians and the Levites were appointed.2 I put in charge of Jerusalem my brother Hanani, along with Hananiah the commander of the citadel, because he was a man of integrity and feared God more than most people do.3 I said to them, ‘The gates of Jerusalem are not to be opened until the sun is hot. While the gatekeepers are still on duty, make them shut the doors and bar them. Also appoint residents of Jerusalem as guards, some at their posts and some near their own houses.’4 Now the city was large and spacious, but there were few people in it, and the houses had not yet been rebuilt.5 So my God put it into my heart to assemble the nobles, the officials and the common people for registration by families. I found the genealogical record of those who had been the first to return. This is what I found written there:6 These are the people of the province who came up from the captivity of the exiles whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken captive (they returned to Jerusalem and Judah, each to his own town,7-38 in company with Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum and Baanah): The list of the men of the people of Israel: the descendants of, Parosh 2,172, Shephatiah 372, Arah 652, Pahath-Moab (through the line of Jeshua and Joab) 2,818, Elam 1,254, Zattu 845, Zakkai 760, Binnui 648, Bebai 628, Azgad 2,322, Adonikam 667, Bigvai 2,067, Adin 655, Ater (through Hezekiah) 98, Hashum 328, Bezai 324, Hariph 112, Gibeon 95, the men of, Bethlehem and Netophah 188, Anathoth 128, Beth Azmaveth 42, Kiriath Jearim, Kephirah and Beeroth 743, of Ramah and Geba 621, of Mikmash 122, of Bethel and Ai 123, of the other Nebo 52, of the other Elam 1,254, of Harim 320, of Jericho 345, of Lod, Hadid and Ono 721, of Senaah 3,930,39-42 The priests: the descendants of, Jedaiah (through the family of Jeshua) 973, Immer 1,052, Pashhur 1,247, Harim 1,017,43 The Levites: the descendants of, Jeshua (through Kadmiel through the line of Hodaviah) 74,44 The musicians: the descendants of, Asaph 148,45 The gatekeepers of the temple: the descendants of, Shallum, Ater, Talmon,, Akkub, Hatita and Shobai 138,46-56 The temple servants: the descendants of, Ziha, Hasupha, Tabbaoth,, Keros, Sia, Padon,, Lebana, Hagaba, Shalmai,, Hanan, Giddel, Gahar,, Reaiah, Rezin, Nekoda,, Gazzam, Uzza, Paseah,, Besai, Meunim, Nephussim,, Bakbuk, Hakupha, Harhur,, Bazluth, Mehida, Harsha,, Barkos, Sisera, Temah,, Neziah and Hatipha,57-60 The descendants of the servants of Solomon: the descendants of, Sotai, Sophereth, Perida,, Jaala, Darkon, Giddel,, Shephatiah, Hattil,, Pokereth-Hazzebaim and Amon, The temple servants and the descendants of the servants of Solomon 392,61-62 The following came up from the towns of Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon and Immer, but they could not show that their families were descended from Israel: the descendants of, Delaiah, Tobiah and Nekoda 642,63 And from among the priests: the descendants of Hobaiah, Hakkoz and Barzillai (a man who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by that name).64 These searched for their family records, but they could not find them and so were excluded from the priesthood as unclean.65 The governor, therefore, ordered them not to eat any of the most sacred food until there should be a priest ministering with the Urim and Thummim.66 The whole company numbered 42,360,67 besides their 7,337 male and female slaves; and they also had 245 male and female singers.68 There were 736 horses, 245 mules,[1] (Esr 2,66)69 435 camels and 6,720 donkeys.70 Some of the heads of the families contributed to the work. The governor gave to the treasury 1,000 darics[2] of gold, 50 bowls and 530 garments for priests.71 Some of the heads of the families gave to the treasury for the work 20,000 darics[3] of gold and 2,200 minas[4] of silver.72 The total given by the rest of the people was 20,000 darics of gold, 2,000 minas[5] of silver and 67 garments for priests.73 The priests, the Levites, the gatekeepers, the musicians and the temple servants, along with certain of the people and the rest of the Israelites, settled in their own towns. When the seventh month came and the Israelites had settled in their towns,

Nehemia 7

Священное Писание, Восточный перевод

1 После того как стена была отстроена, и я вставил двери, и были назначены привратники, певцы и левиты,2 я вверил Иерусалим заботам моего брата Ханани и Ханании, военачальника крепости, потому что он был верным человеком и чтил Всевышнего больше многих.3 Я сказал им: – Ворота Иерусалима не должны открываться, пока не обогреет солнце. И пока привратники стоят на страже, пусть они закрывают двери и запирают их. Ещё поставьте жителей Иерусалима стражами, некоторых – на посты, а некоторых – рядом с их домами.4 Город же был большой и просторный, но народу в нём было мало, и дома ещё не были отстроены. (Esr 2,1)5 И мой Бог положил мне на сердце собрать знать, начальников и простой народ для переписи по родословиям. Я нашёл родословную запись тех, кто вернулись первыми. Вот что я нашёл записанным там:6 Вот те вернувшиеся из плена жители провинции, которых увёл Навуходоносор[1], царь Вавилона (они вернулись в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город,7-38 вместе с Зоровавелем, Иешуа, Неемией, Азарией, Раамией, Нахамани, Мардохеем, Билшаном, Мисперетом, Бигваем, Нехумом и Бааной). Список людей народа Исраила: потомков Пароша 2 172, Шефатии 372, Араха 652, Пахат-Моава (по линии Иешуа и Иоава) 2 818, Елама 1 254, Затту 845, Заккая 760, Биннуи 648, Бевая 628, Азгада 2 322, Адоникама 667, Бигвая 2 067, Адина 655, Атера (через Езекию) 98, Хашума 328, Бецая 324, Харифа 112, Гаваона 95, Жителей Вифлеема и Нетофы 188, Анатота 128, Бет-Азмавета 42, Кириат-Иеарима, Кефиры и Беэрота 743, Рамы и Гевы 621, Михмаса 122, Вефиля и Гая 123, другого Нево 52, другого Елама 1 254, Харима 320, Иерихона 345, Лода, Хадида и Оно 721, Сенаа 3 930,39-42 Священнослужителей: потомков Иедаи (через семью Иешуа) 973, Иммера 1 052, Пашхура 1 247, Харима 1 017,43 Левитов: потомков Иешуа (через Кадмиила по линии Годавии) 74,44 Певцов: потомков Асафа 148,45 Привратников: потомков Шаллума, Атера, Талмона, Аккува, Хатиты и Шовая 138,46 Храмовых слуг: потомков Цихи, Хасуфы, Таббаота,47 Кероса, Сии, Падона,48 Леваны, Хагавы, Шалмая,49 Ханана, Гиддела, Гахара,50 Реаи, Рецина, Некоды,51 Газзама, Уззы, Пасеаха,52 Бесая, Меунима, Нефисима,53 Бакбука, Хакуфы, Хархура,54 Бацлута, Мехиды, Харши,55 Баркоса, Сисары, Темаха,56 Нециаха и Хатифы.57 Потомков слуг Сулеймана: потомков Сотая, Соферета, Перуды,58 Иаалы, Даркона, Гиддела,59-60 Шефатии, Хаттила, Похерет-Цеваима и Амона. Всех храмовых слуг и потомков слуг Сулеймана 392,61-62 Вот те, кто пришёл из городов Тель-Мелаха, Тель-Харши, Керува, Аддана и Иммера, но не смог доказать, что их семьи ведут свой род от Исраила: потомки Делаи, Товии и Некоды 642,63 А из священнослужителей: потомки Хобаи, Аккоца и Барзиллая (человека, который женился на дочери галаадитянина Барзиллая и стал называться этим именем).64 Они искали свои родословия, но не смогли их найти и поэтому были исключены из священства, как ритуально нечистые.65 Наместник приказал им не есть от великой святыни[2], пока не появится священнослужитель, который сможет воспользоваться священным жребием[3]. (3Mo 22,10)66 Всё собрание насчитывало 42 360 человек,67 помимо 7 337 их слуг и служанок; при них были также 245 певцов и певиц.68 У них было 736 лошадей, 245 мулов,69 435 верблюдов и 6 720 ослов.70 Некоторые из глав семейств давали пожертвования на осуществление работ. Наместник дал в сокровищницу 1 000 золотых монет[4], 50 чаш и 530 одеяний для священнослужителей.71 Некоторые из глав семейств дали в сокровищницу для осуществления работ 20 000 золотых монет и 1 320 килограммов[5] серебра.72 Весь остальной народ дал 20 000 золотых монет, 1 200 килограммов[6] серебра и 67 одеяний для священнослужителей.73 Священнослужители, левиты, привратники, певцы, часть народа, храмовые слуги и весь Исраил поселились в своих городах.

Nehemia 7

中文和合本(简体)

1 城 墙 修 完 , 我 安 了 门 扇 , 守 门 的 、 歌 唱 的 , 和 利 未 人 都 已 派 定 。2 我 就 派 我 的 弟 兄 哈 拿 尼 和 营 楼 的 宰 官 哈 拿 尼 雅 管 理 耶 路 撒 冷 ; 因 为 哈 拿 尼 雅 是 忠 信 的 , 又 敬 畏   神 过 於 众 人 。3 我 吩 咐 他 们 说 : 等 到 太 阳 上 升 才 可 开 耶 路 撒 冷 的 城 门 ; 人 尚 看 守 的 时 候 就 要 关 门 上 闩 ; 也 当 派 耶 路 撒 冷 的 居 民 各 按 班 次 看 守 自 己 房 屋 对 面 之 处 。4 城 是 广 大 , 其 中 的 民 却 稀 少 , 房 屋 还 没 有 建 造 。5 我 的   神 感 动 我 心 , 招 聚 贵 胄 、 官 长 , 和 百 姓 , 要 照 家 谱 计 算 。 我 找 着 第 一 次 上 来 之 人 的 家 谱 , 其 上 写 着 :6 巴 比 伦 王 尼 布 甲 尼 撒 从 前 掳 去 犹 大 省 的 人 , 现 在 他 们 的 子 孙 从 被 掳 到 之 地 回 耶 路 撒 冷 和 犹 大 , 各 归 本 城 。7 他 们 是 同 着 所 罗 巴 伯 、 耶 书 亚 、 尼 希 米 、 亚 撒 利 雅 、 拉 米 、 拿 哈 玛 尼 、 末 底 改 、 必 珊 、 米 斯 毗 列 、 比 革 瓦 伊 、 尼 宏 、 巴 拿 回 来 的 。8 以 色 列 人 民 的 数 目 记 在 下 面 : 巴 录 的 子 孙 二 千 一 百 七 十 二 名 ;9 示 法 提 雅 的 子 孙 三 百 七 十 二 名 ;10 亚 拉 的 子 孙 六 百 五 十 二 名 ;11 巴 哈 摩 押 的 後 裔 , 就 是 耶 书 亚 和 约 押 的 子 孙 二 千 八 百 一 十 八 名 ;12 以 拦 的 子 孙 一 千 二 百 五 十 四 名 ;13 萨 土 的 子 孙 八 百 四 十 五 名 ;14 萨 改 的 子 孙 七 百 六 十 名 ;15 宾 内 的 子 孙 六 百 四 十 八 名 ;16 比 拜 的 子 孙 六 百 二 十 八 名 ;17 押 甲 的 子 孙 二 千 三 百 二 十 二 名 ;18 亚 多 尼 干 的 子 孙 六 百 六 十 七 名 ;19 比 革 瓦 伊 的 子 孙 二 千 零 六 十 七 名 ;20 亚 丁 的 子 孙 六 百 五 十 五 名 ;21 亚 特 的 後 裔 , 就 是 希 西 家 的 子 孙 九 十 八 名 ;22 哈 顺 的 子 孙 三 百 二 十 八 名 ;23 比 赛 的 子 孙 三 百 二 十 四 名 ;24 哈 拉 的 子 孙 一 百 一 十 二 名 ;25 基 遍 人 九 十 五 名 ;26 伯 利 恒 人 和 尼 陀 法 人 共 一 百 八 十 八 名 ;27 亚 拿 突 人 一 百 二 十 八 名 ;28 伯 亚 斯 玛 弗 人 四 十 二 名 ;29 基 列 耶 琳 人 、 基 非 拉 人 、 比 录 人 共 七 百 四 十 三 名 ;30 拉 玛 人 和 迦 巴 人 共 六 百 二 十 一 名 ;31 默 玛 人 一 百 二 十 二 名 ;32 伯 特 利 人 和 艾 人 共 一 百 二 十 三 名 ;33 别 的 尼 波 人 五 十 二 名 ;34 别 的 以 拦 子 孙 一 千 二 百 五 十 四 名 ;35 哈 琳 的 子 孙 三 百 二 十 名 ;36 耶 利 哥 人 三 百 四 十 五 名 ;37 罗 德 人 、 哈 第 人 、 阿 挪 人 共 七 百 二 十 一 名 ;38 西 拿 人 三 千 九 百 三 十 名 。39 祭 司 : 耶 书 亚 家 , 耶 大 雅 的 子 孙 九 百 七 十 三 名 ;40 音 麦 的 子 孙 一 千 零 五 十 二 名 ;41 巴 施 户 珥 的 子 孙 一 千 二 百 四 十 七 名 ;42 哈 琳 的 子 孙 一 千 零 一 十 七 名 。43 利 未 人 : 何 达 威 的 後 裔 , 就 是 耶 书 亚 和 甲 篾 的 子 孙 七 十 四 名 。44 歌 唱 的 : 亚 萨 的 子 孙 一 百 四 十 八 名 。45 守 门 的 : 沙 龙 的 子 孙 、 亚 特 的 子 孙 、 达 们 的 子 孙 、 亚 谷 的 子 孙 、 哈 底 大 的 子 孙 、 朔 拜 的 子 孙 , 共 一 百 三 十 八 名 。46 尼 提 宁 ( 就 是 殿 役 ) : 西 哈 的 子 孙 、 哈 苏 巴 的 子 孙 、 答 巴 俄 的 子 孙 、47 基 绿 的 子 孙 、 西 亚 的 子 孙 、 巴 顿 的 子 孙 、48 利 巴 拿 的 子 孙 、 哈 迦 巴 的 子 孙 、 萨 买 的 子 孙 、49 哈 难 的 子 孙 、 吉 德 的 子 孙 、 迦 哈 的 子 孙 、50 利 亚 雅 的 子 孙 、 利 汛 的 子 孙 、 尼 哥 大 的 子 孙 、51 迦 散 的 子 孙 、 乌 撒 的 子 孙 、 巴 西 亚 的 子 孙 、52 比 赛 的 子 孙 、 米 乌 宁 的 子 孙 、 尼 普 心 的 子 孙 、53 巴 卜 的 子 孙 、 哈 古 巴 的 子 孙 、 哈 忽 的 子 孙 、54 巴 洗 律 的 子 孙 、 米 希 大 的 子 孙 、 哈 沙 的 子 孙 、55 巴 柯 的 子 孙 、 西 西 拉 的 子 孙 、 答 玛 的 子 孙 、56 尼 细 亚 的 子 孙 、 哈 提 法 的 子 孙 。57 所 罗 门 仆 人 的 後 裔 , 就 是 琐 太 的 子 孙 、 琐 斐 列 的 子 孙 、 比 路 大 的 子 孙 、58 雅 拉 的 子 孙 、 达 昆 的 子 孙 、 吉 德 的 子 孙 、59 示 法 提 雅 的 子 孙 、 哈 替 的 子 孙 、 玻 黑 列 哈 斯 巴 音 的 子 孙 、 亚 们 的 子 孙 。60 尼 提 宁 和 所 罗 门 仆 人 的 後 裔 共 三 百 九 十 二 名 。61 从 特 米 拉 、 特 哈 萨 、 基 绿 、 亚 顿 、 音 麦 上 来 的 , 不 能 指 明 他 们 的 宗 族 谱 系 是 以 色 列 人 不 是 ;62 他 们 是 第 莱 雅 的 子 孙 、 多 比 雅 的 子 孙 、 尼 哥 大 的 子 孙 , 共 六 百 四 十 二 名 。63 祭 司 中 , 哈 巴 雅 的 子 孙 、 哈 哥 斯 的 子 孙 、 巴 西 莱 的 子 孙 ; 因 为 他 们 的 先 祖 娶 了 基 列 人 巴 西 莱 的 女 儿 为 妻 , 所 以 起 名 叫 巴 西 莱 。64 这 三 家 的 人 在 族 谱 之 中 寻 查 自 己 的 谱 系 , 却 寻 不 着 , 因 此 算 为 不 洁 , 不 准 供 祭 司 的 职 任 。65 省 长 对 他 们 说 : 不 可 吃 至 圣 的 物 , 直 到 有 用 乌 陵 和 土 明 决 疑 的 祭 司 兴 起 来 。66 会 众 共 有 四 万 二 千 三 百 六 十 名 。67 此 外 , 还 有 他 们 的 仆 婢 七 千 三 百 三 十 七 名 , 又 有 歌 唱 的 男 女 二 百 四 十 五 名 。68 他 们 有 马 七 百 三 十 六 匹 , 骡 子 二 百 四 十 五 匹 ,69 骆 驼 四 百 三 十 五 只 , 驴 六 千 七 百 二 十 匹 。70 有 些 族 长 为 工 程 捐 助 。 省 长 捐 入 库 中 的 金 子 一 千 达 利 克 , 碗 五 十 个 , 祭 司 的 礼 服 五 百 三 十 件 。71 又 有 族 长 捐 入 工 程 库 的 金 子 二 万 达 利 克 , 银 子 二 千 二 百 弥 拿 。72 其 馀 百 姓 所 捐 的 金 子 二 万 达 利 克 , 银 子 二 千 弥 拿 , 祭 司 的 礼 服 六 十 七 件 。73 於 是 祭 司 、 利 未 人 、 守 门 的 、 歌 唱 的 、 民 中 的 一 些 人 、 尼 提 宁 , 并 以 色 列 众 人 , 各 住 在 自 己 的 城 里 。