1Mich ekelt mein Leben an. Ich will meiner Klage ihren Lauf lassen und reden in der Betrübnis meiner Seele2und zu Gott sagen: Verdamme mich nicht! Lass mich wissen, warum du mich vor Gericht ziehst.3Gefällt dir’s, dass du Gewalt tust und verwirfst das Werk deiner Hände und dein Licht leuchten lässt über den Plan der Frevler?4Hast du denn Menschenaugen, oder siehst du, wie ein Sterblicher sieht? (1Sam 16,7)5Oder ist deine Zeit wie eines Menschen Zeit oder deine Jahre wie eines Mannes Jahre,6dass du nach meiner Schuld fragst und nach meiner Sünde suchst,7wo du doch weißt, dass ich nicht schuldig bin und niemand da ist, der aus deiner Hand erretten kann?8Deine Hände haben mich gebildet und bereitet; danach hast du dich abgewandt und mich verdorben. (Ps 139,14)9Bedenke doch, dass du mich aus Lehm gemacht hast, und lässt mich wieder zum Staub zurückkehren? (1Mo 2,7; 1Mo 3,19; Hi 33,6)10Hast du mich nicht wie Milch hingegossen und wie Käse gerinnen lassen?11Du hast mir Haut und Fleisch angezogen; aus Knochen und Sehnen hast du mich geflochten;12Leben und Wohltat hast du an mir getan, und deine Obhut hat meinen Odem bewahrt. (Apg 17,28)13Aber dies verbargst du in deinem Herzen – ich weiß, du hattest das im Sinn –,14dass du darauf achten wolltest, wenn ich sündigte, und mich von meiner Schuld nicht lossprechen.15Wäre ich schuldig, dann wehe mir! Und wäre ich schuldlos, so dürfte ich doch mein Haupt nicht erheben, gesättigt mit Schmach und getränkt mit Elend.16Und wenn ich es aufrichtete, so würdest du mich jagen wie ein Löwe und wiederum erschreckend an mir handeln. (Jes 38,13)17Du würdest immer neue Zeugen gegen mich stellen und deinen Zorn auf mich noch mehren und immer neue Heerhaufen gegen mich senden.18Warum hast du mich aus meiner Mutter Schoß kommen lassen? Ach dass ich umgekommen wäre und mich nie ein Auge gesehen hätte! (Hi 3,11; Jer 20,14)19So wäre ich, als wäre ich nie gewesen, vom Mutterleib weg zum Grabe gebracht.20Ist denn mein Leben nicht kurz? So höre auf und lass ab von mir, dass ich ein wenig erquickt werde,21ehe denn ich hingehe – und komme nicht zurück – ins Land der Finsternis und des Dunkels, (Hi 7,10)22ins Land, wo es stockfinster ist und dunkel ohne alle Ordnung, und wenn’s hell wird, so ist es immer noch Finsternis.
1‘I loathe my very life; therefore I will give free rein to my complaint and speak out in the bitterness of my soul.2I say to God: do not declare me guilty, but tell me what charges you have against me.3Does it please you to oppress me, to spurn the work of your hands, while you smile on the plans of the wicked?4Do you have eyes of flesh? Do you see as a mortal sees?5Are your days like those of a mortal or your years like those of a strong man,6that you must search out my faults and probe after my sin –7though you know that I am not guilty and that no-one can rescue me from your hand?8‘Your hands shaped me and made me. Will you now turn and destroy me?9Remember that you moulded me like clay. Will you now turn me to dust again?10Did you not pour me out like milk and curdle me like cheese,11clothe me with skin and flesh and knit me together with bones and sinews?12You gave me life and showed me kindness, and in your providence watched over my spirit.13‘But this is what you concealed in your heart, and I know that this was in your mind:14if I sinned, you would be watching me and would not let my offence go unpunished.15If I am guilty – woe to me! Even if I am innocent, I cannot lift my head, for I am full of shame and drowned in[1] my affliction.16If I hold my head high, you stalk me like a lion and again display your awesome power against me.17You bring new witnesses against me and increase your anger towards me; your forces come against me wave upon wave.18‘Why then did you bring me out of the womb? I wish I had died before any eye saw me.19If only I had never come into being, or had been carried straight from the womb to the grave!20Are not my few days almost over? Turn away from me so that I can have a moment’s joy21before I go to the place of no return, to the land of gloom and utter darkness,22to the land of deepest night, of utter darkness and disorder, where even the light is like darkness.’
Hiob 10
Священное Писание, Восточный перевод
1Мне опротивела жизнь, дам волю моей жалобе, буду говорить в горечи души.2Я Всевышнему скажу: «Не осуждай меня. Скажи же, что Ты против меня имеешь?3Или Тебе нравится быть жестоким, презирать создание Своих рук, одобряя замыслы нечестивых?4Разве у Тебя такие же глаза, как у смертных? Разве смотришь Ты так же, как смотрят они?5Разве Твои дни, как дни смертных, и года, как у человека,6что Ты торопишься найти мою вину и выискать мой грех –7хоть и знаешь, что я невиновен? Никто меня от Тебя не спасёт.8Руки Твои вылепили и создали меня, а теперь Ты губишь меня?9Вспомни, что Ты вылепил меня, как из глины. Неужели ныне вернёшь меня в прах?10Не Ты ли в утробу излил меня, как молоко, и там сгустил меня, как творог,11кожей и плотью меня одел, костями и жилами скрепил?12Ты мне жизнь даровал и явил мне милость, и Твоей заботой хранился мой дух.13Но вот то, что Ты в сердце Своём сокрыл, и я знаю, что Ты это задумал:14если я согрешу, Ты выследишь и не оставишь без наказания.15Если я виновен – горе мне! Но если и прав, мне головы не поднять, потому что горю от стыда и пресыщен бедствием.16Если голову подниму, Ты бросаешься на меня, как лев, вновь и вновь поражая меня устрашающей силой.17Приводишь новых свидетелей против меня, умножаешь против меня Свой гнев и свежие войска бросаешь на меня.18Зачем Ты дал мне родиться? Лучше бы я умер, и никто бы меня не увидел.19Как бы я хотел никогда не жить, сразу из утробы перенестись в могилу!20Разве дни моей жизни не кратки? Отступи от меня, чтобы утешиться мне на миг,21прежде чем в путь безвозвратный отправлюсь, в край мрака и смертной мглы,22в землю кромешной ночи, в тот неустроенный край смертной мглы, где сам свет подобен тьме».