1Ein Psalm Davids, vorzusingen.2HERR, wie lange willst du mich so ganz vergessen? Wie lange verbirgst du dein Antlitz vor mir? (Ps 77,8; Hab 1,2)3Wie lange soll ich sorgen in meiner Seele / und mich ängsten in meinem Herzen täglich? Wie lange soll sich mein Feind über mich erheben?4Schaue doch und erhöre mich, HERR, mein Gott! Erleuchte meine Augen, dass ich nicht im Tode entschlafe,5dass nicht mein Feind sich rühme, er sei meiner mächtig geworden, und meine Widersacher sich freuen, dass ich wanke.6Ich traue aber darauf, dass du so gnädig bist; / mein Herz freut sich, dass du so gerne hilfst. Ich will dem HERRN singen, dass er so wohl an mir tut.
Psalm 13
King James Version
1To the chief Musician, A Psalm of David. How long wilt thou forget me, O LORD? for ever? how long wilt thou hide thy face from me?2How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me?3Consider and hear me, O LORD my God: lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death;4Lest mine enemy say, I have prevailed against him; and those that trouble me rejoice when I am moved.5But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation.6I will sing unto the LORD, because he hath dealt bountifully with me.
1Dem Chorleiter. Ein Psalm. Von David.2Bis wann, HERR? Willst du für immer mich vergessen? Bis wann willst du dein Angesicht vor mir verbergen? (Ps 6,4; Ps 77,8; Kla 5,20)3Bis wann soll ich Sorgen[1] hegen in meiner Seele, Kummer in meinem Herzen bei Tage? Bis wann soll sich mein Feind über mich erheben?4Schau her, antworte mir, HERR, mein Gott! Mach hell meine Augen[2], dass ich nicht zum Tod entschlafe!5Dass mein Feind nicht sagt: »Ich habe ihn überwältigt!«, meine Bedränger nicht jauchzen, wenn ich wanke[3]. (Ps 25,2; Ps 38,17)6Ich aber, ich habe auf deine Gnade vertraut; mein Herz soll jauchzen über deine Rettung. Ich will dem HERRN singen, dass er mir ⟨Gutes⟩ erwiesen hat. (Ps 9,15; Ps 28,7; Ps 53,1)
1Ein Lied von David.2HERR, wie lange wirst du mich noch vergessen, wie lange hältst du dich vor mir verborgen?3Wie lange noch sollen Sorgen mich quälen, wie lange soll der Kummer Tag für Tag an mir nagen? Wie lange noch wird mein Feind über mir stehen?4HERR, mein Gott, wende dich mir zu und antworte mir! Lass mich wieder froh werden und neuen Mut gewinnen, sonst bin ich dem Tod geweiht.5Mein Feind würde triumphieren und sagen: »Den habe ich zur Strecke gebracht!« Meine Gegner würden jubeln über meinen Untergang.6Ich aber vertraue auf deine Liebe und juble darüber, dass du mich retten wirst. Mit meinem Lied will ich dich loben, denn du, HERR, hast mir Gutes getan.
1Für den Chorleiter: Ein Psalm Davids.2HERR, wie lange willst du mich noch vergessen? Wie lange willst du dich noch von mir abwenden? (Hi 13,24; Ps 44,25; Ps 89,47)3Wie lange soll meine Seele noch sorgen und mein Herz täglich aufs Neue trauern? Wie lange wird mein Feind noch die Oberhand behalten? (Ps 42,5)4Wende dich mir zu und erhöre mich, HERR, mein Gott! Mach es wieder hell vor meinen Augen, damit ich nicht sterbe. (Esr 9,8; Hi 33,29; Ps 5,2)5Lass nicht zu, dass meine Feinde triumphieren und sagen: »Wir haben ihn besiegt!« Lass nicht zu, dass sie jubeln, weil ich unterliege. (Ps 25,2; Ps 38,17)6Ich vertraue auf deine Gnade. Ich freue mich, dass du mich retten wirst. Ich will dem HERRN ein Loblied singen, weil er so gut zu mir war. (Ps 9,15; Ps 52,10; Ps 116,7)