Psalm 20

Lutherbibel 2017

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm Davids, vorzusingen.2 Der HERR erhöre dich in der Not, der Name des Gottes Jakobs schütze dich! (Spr 18,10)3 Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und stärke dich aus Zion!4 Er gedenke all deiner Speisopfer, und dein Brandopfer sei ihm angenehm! Sela.5 Er gebe dir, was dein Herz begehrt, und erfülle alles, was du dir vornimmst! (Ps 21,3)6 Dann wollen wir jubeln, weil er dir hilft; / im Namen unsres Gottes erheben wir das Banner. Der HERR gewähre dir alle deine Bitten!7 Nun weiß ich, dass der HERR seinem Gesalbten hilft / und ihn erhört von seinem heiligen Himmel, seine rechte Hand hilft mit Macht. (2Mo 15,6)8 Jene verlassen sich auf Wagen und Rosse; wir aber denken an den Namen des HERRN, unsres Gottes. (5Mo 20,1; Ps 33,17; Jes 31,1)9 Sie sind niedergestürzt und gefallen, wir aber stehen aufgerichtet.10 Hilf, HERR! Der König erhöre uns, wenn wir rufen.

Psalm 20

Gute Nachricht Bibel 2018

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Lied Davids.2 Der HERR gebe dir Antwort, wenn du in Not gerätst und zu ihm schreist; er selbst, der Gott Jakobs, sei dein Beschützer!3 Er sende dir Hilfe aus seinem Heiligtum, mächtigen Beistand vom Zionsberg! (Ps 76,3; Jes 14,32)4 Er nehme deine Opfergaben gnädig an und freue sich über deine Brandopfer!5 Er erfülle die Wünsche deines Herzens und lasse alle deine Pläne gelingen! (Ps 21,3; Ps 37,4)6 Dann wollen wir voll Freude jubeln, weil er dir zum Sieg verholfen hat. Den Namen unseres Gottes wollen wir rühmen und unsere Feldzeichen hochheben. Der HERR gebe dir alles, worum du ihn bittest!7 Nun weiß ich es: Der HERR steht seinem König zur Seite; aus seinem Heiligtum im Himmel gibt er ihm Antwort, seine mächtige Hand greift ein und befreit. (Ps 18,51)8 Manche schwören auf gepanzerte Wagen, andere verlassen sich auf Pferde; doch wir vertrauen auf den HERRN, unseren Gott! (5Mo 20,1; 1Sam 17,45; Ps 33,16; Ps 147,10; Jes 31,1)9 Sie alle brechen zusammen und fallen hin, wir aber stehen und halten stand.10 HERR, hilf dem König! Erhöre uns, wenn wir zu dir beten![1]

Psalm 20

Hoffnung für alle

von Biblica
1 Ein Lied von David.2 Der HERR erhöre deinen Hilferuf, wenn du in Not bist, der Gott Jakobs beschütze dich!3 Aus seinem Heiligtum komme er dir zu Hilfe, vom Berg Zion aus stärke und stütze er dich!4 Er beachte die Gaben, die du ihm bringst, deine Brandopfer nehme er gnädig an!5 Er gebe dir, was du von Herzen wünschst, was du dir vorgenommen hast, lasse er gelingen!6 Wenn er dir den Sieg geschenkt hat, werden wir vor Freude jubeln und im Namen unseres Gottes die Fahnen schwingen. Der HERR erfülle alle deine Bitten!7 Jetzt weiß ich, dass der HERR seinem König hilft, den er auserwählt und eingesetzt hat[1]. Er antwortet ihm aus seiner himmlischen Wohnung, machtvoll greift er ein und rettet ihn. (Ps 2,2)8 Manche Völker schwören auf gepanzerte Kriegswagen und auf die Kampfkraft ihrer Reiterheere. Wir aber vertrauen auf die Kraft des HERRN, unseres Gottes.9 Sie wanken und stürzen, wir aber stehen fest und halten stand.10 HERR, hilf dem König![2] Erhöre uns, wenn wir zu dir rufen!

Psalm 20

Neues Leben. Die Bibel

von SCM Verlag
1 Für den Chorleiter: Ein Psalm Davids.2 Der HERR erhöre deinen Hilferuf, wenn du in Not bist. Der Name des Gottes Israels[1] beschütze dich. (Ps 46,8)3 Er schicke dir Hilfe aus seinem Heiligtum und stehe dir von Jerusalem[2] her bei. (Ps 3,5; Ps 110,2; Ps 119,28)4 Er nehme deine Opfer an und beachte deine Brandopfer mit Freude. (Ps 51,21; Apg 10,4)5 Er erfülle dir, was dein Herz wünscht, und lasse deine Pläne gelingen. (Ps 21,3; Ps 145,19)6 Wenn er dir hilft, wollen wir vor Freude jubeln und die Fahnen zu Gottes Ehre schwenken. Der HERR erhöre alle deine Gebete! (1Sam 1,17; Ps 9,15; Ps 60,6)7 Jetzt weiß ich, dass der HERR seinem Gesalbten zu Hilfe kommt und ihn aus seinem heiligen Himmel erhört. Er wird ihn durch seine große Macht erretten. (Ps 28,8; Ps 41,12; Jes 58,9)8 Manche Völker verlassen sich auf ihre Heere und Waffen[3], wir aber vertrauen dem HERRN[4], unserem Gott. (2Chr 32,8; Ps 33,16)9 Diese Völker werden fallen und untergehen, wir aber werden aufstehen und standhalten.10 HERR, hilf dem König und erhöre uns, wenn wir zu dir rufen![5] (Ps 17,7)

Psalm 20

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Dem Chorleiter. Ein Psalm. Von David.2 Der HERR erhöre dich am Tag der Bedrängnis, der Name des Gottes Jakobs schütze dich[1]. (Spr 18,10)3 Er sende deine Hilfe aus dem Heiligtum, und von Zion aus unterstütze er dich. (Ps 128,5; Ps 134,3)4 Er gedenke aller deiner Speisopfer, und dein Brandopfer nehme er an! //5 Er gebe dir nach deinem Herzen, und alle deine Pläne erfülle er! (Ps 21,3)6 Jubeln wollen wir über deine Rettung, im Namen unseres Gottes das Banner erheben. Der HERR erfülle alle deine Bitten! (Ps 9,15)7 Jetzt habe ich erkannt, dass der HERR seinem Gesalbten hilft[2]; aus seinem heiligen Himmel wird er ihn erhören durch die Heilstaten[3] seiner Rechten.8 Diese ⟨denken⟩ an Wagen und jene an Rosse, wir aber denken an den Namen des HERRN, unseres Gottes. (2Chr 14,11; Ps 33,16; Ps 124,8)9 Jene krümmen sich und fallen, wir aber stehen und bleiben aufrecht. (Jes 40,31)10 HERR, hilf! Der König erhöre[4] uns am Tage unseres Rufens!

Psalm 20

New International Reader’s Version

von Biblica
1 May the LORD answer you when you are in trouble. May the God of Jacob keep you safe.2 May he send you help from the sacred tent. May he give you aid from Zion.3 May he remember all your sacrifices. May he accept your burnt offerings.4 May he give you what your heart wishes for. May he make all your plans succeed.5 May we shout for joy over your victory. May we lift up our flags in the name of our God. May the LORD give you everything you ask for.6 Now I know that the LORD gives victory to his anointed king. He answers him from his sacred home in heaven. The power of God’s right hand gives victory to the king.7 Some trust in chariots. Some trust in horses. But we trust in the LORD our God.8 They are brought to their knees and fall down. But we get up and stand firm.9 LORD, give victory to the king! Answer us when we call out to you!

Psalm 20

Nueva Versión Internacional

von Biblica
1 Que el Señor te responda cuando estés angustiado; que el nombre del Dios de Jacob te proteja.2 Que te envíe ayuda desde el santuario; que desde Sión te dé su apoyo.3 Que se acuerde de todas tus ofrendas; que acepte tus holocaustos. Selah4 Que te conceda lo que tu corazón desea; que haga que se cumplan todos tus planes.5 Nosotros celebraremos tu victoria, y en el nombre de nuestro Dios desplegaremos las banderas. ¡Que el Señor cumpla todas tus peticiones!6 Ahora sé que el Señor salvará a su ungido, que le responderá desde su santo cielo y con su poder le dará grandes victorias.7 Éstos confían en sus carros de guerra, aquéllos confían en sus corceles, pero nosotros confiamos en el nombre del Señor nuestro Dios.8 Ellos son vencidos y caen, pero nosotros nos erguimos y de pie permanecemos.9 ¡Concede, Señor, la victoria al rey! ¡Respóndenos cuando te llamemos!