1Ein Psalm Davids, vorzusingen.2Errette mich, HERR, von den bösen Menschen; behüte mich vor den Gewalttätigen,3die Böses planen in ihrem Herzen und täglich Krieg erregen.4Sie schärfen ihre Zunge wie eine Schlange, Otterngift ist unter ihren Lippen. Sela. (Röm 3,13)5Bewahre mich, HERR, vor den Händen des Frevlers; behüte mich vor den Gewalttätigen, die mich zu Fall bringen wollen.6Die Hoffärtigen legen mir heimlich Schlingen / und breiten Stricke aus zum Netz und stellen mir Fallen an den Weg. Sela.7Ich aber sage zum HERRN: Du bist mein Gott; HERR, vernimm die Stimme meines Flehens! (Ps 22,11)8HERR, mein Herr, meine starke Hilfe, du beschirmst mein Haupt zur Zeit des Streites.9HERR, gib dem Frevler nicht, was er begehrt! Was er sinnt, lass nicht gelingen, sie könnten sich sonst überheben. Sela.10Das Unglück, über das meine Feinde beraten, komme über sie selber.11Er möge feurige Kohlen über sie schütten; er möge sie stürzen in Gruben, dass sie nicht mehr aufstehen.12Ein böses Maul wird kein Glück haben auf Erden; den Gewalttäter wird das Unglück jagen und stürzen.13Denn ich weiß, dass der HERR des Elenden Sache führen und den Armen Recht schaffen wird.14Ja, die Gerechten werden deinen Namen preisen, und die Frommen werden vor deinem Angesicht bleiben.
1Ein Lied Davids.2HERR, rette mich vor boshaften Menschen, vor gewalttätigen Leuten beschütze mich!3Ihr Kopf steckt voll von bösen Plänen, ständig brechen sie Streit vom Zaun.4Sie sind gefährlich wie züngelnde Schlangen, ihre Worte sind tödlich wie Natterngift. (Ps 58,5; Röm 3,13)5HERR, bewahre mich vor Menschen, die dich und deine Gebote missachten; vor gewalttätigen Leuten beschütze mich, vor denen, die mich zu Fall bringen wollen.6Diese Vermessenen haben mir Fallen gestellt, mir Schlingen und Netze in den Weg gelegt. (Ps 31,5)7Ich aber sage: HERR, du bist mein Gott! Höre mich, wenn ich um Hilfe rufe!8Gott, du mein Herr, mein starker Helfer, du hast mich im Kampf geschützt wie ein Schild.9Gib diesen Unheilstiftern nicht, was sie sich wünschen! Lass ihre Machenschaften nicht gelingen; sie würden sonst noch überheblicher!10Die Lügen, die sie über mich verbreiten, lass sie zurückfallen auf diese Verleumder! (Ps 34,22)11Lass glühende Kohlen auf sie regnen! Stürze sie ins Feuer, in tiefe Schluchten, aus denen sie nicht mehr herauskommen können!12Für böse Zungen soll im Land kein Platz sein, und wer Gewalttat liebt, den soll das Unglück zu Tode hetzen!13Ich weiß es, HERR: Du trittst für die Unterdrückten ein, du wirst den Wehrlosen Recht verschaffen. (Ps 9,13)14Alle, die dir die Treue halten und nach deinem Willen fragen, werden in deiner Nähe leben und dich preisen.
1Ein Lied von David.2HERR, rette mich vor bösen Menschen! Beschütze mich vor denen, die sich mit roher Gewalt durchsetzen!3Ständig brüten sie Gemeinheiten aus und versuchen, Streit anzufangen.4Sie reden mit spitzer Zunge, und was über ihre Lippen kommt, ist bösartig und todbringend wie Schlangengift.5-6HERR, lass nicht zu, dass ich in die Hände der Gottlosen gerate! Verschone mich vor diesen überheblichen Leuten, die mich um jeden Preis zu Fall bringen wollen! Heimlich haben sie mir Fallen gestellt, auf allen Wegen lauert die Gefahr.7Ich aber sage: HERR, du bist mein Gott! Höre mich, wenn ich zu dir um Hilfe rufe!8HERR, mein Gott, schon oft warst du meine Rettung. Als der Kampf um mich tobte, hast du mich beschützt.9So hilf mir auch jetzt: Durchkreuze die Pläne der Unheilstifter, lass ihre bösen Vorhaben misslingen, damit sie nicht noch überheblicher werden!10Lass sie selbst von dem Leid überwältigt werden, das sie mir zufügen wollten!11Sprich ihnen das Urteil: Lass glühende Kohlen auf sie fallen, stürze sie ins Feuer, in tiefe Schluchten, aus denen sie nicht mehr entkommen können!12Wer den guten Ruf eines anderen zerstört, der soll in diesem Land kein Glück haben. Und wer vor brutaler Gewalt nicht zurückschreckt, der soll vom Unglück verfolgt werden.13Ich weiß, dass der HERR den Unterdrückten beisteht und den Wehrlosen zu ihrem Recht verhilft.14Deshalb werden dich, HERR, alle preisen, die zu dir gehören. Deine Nähe erfährt jeder, der aufrichtig mit dir lebt.
1Für den Chorleiter: Ein Psalm Davids.2HERR, rette mich vor bösen Menschen. Beschütze mich vor denen, die Gewalt anwenden, (Ps 17,14)3vor denen, die Böses vorhaben und den ganzen Tag lang Unruhe stiften. (Ps 56,7; Spr 6,14; Jes 59,4)4Ihre Worte sind verletzend wie der Biss einer Schlange und ihr Reden ist tödlich wie Otterngift. (Röm 3,13; Jak 3,8)5HERR, lass mich nicht den Gottlosen in die Hände fallen. Bewahre mich vor denen, die Gewalt anwenden, denn sie haben sich gegen mich verschworen. (Ps 71,4)6Die selbstgerechten Menschen haben mir Fallstricke gelegt und ein Netz gespannt, den ganzen Weg entlang haben sie Fallen gestellt. (Hi 18,9; Ps 35,7; Ps 57,7)7Ich sagte zum HERRN: »Du bist mein Gott!« HERR, höre meine Hilfeschreie! (Est 9,25; Ps 112,10)8Allmächtiger HERR, mein starker Retter, du hast mich in der Schlacht beschützt. (Ps 28,8; Ps 144,10)9HERR, erfülle nicht die Wünsche der Gottlosen! Lass ihre schlimmen Vorhaben nicht gelingen, sie würden sonst zu hochmütig werden. (Ps 112,10)10Meine Feinde sollen vernichtet werden durch das Unheil, das sie gegen mich planten. (Ps 7,17)11Lass glühende Kohlen auf sie fallen oder wirf sie ins Feuer, in tiefe Gruben, aus denen sie nicht mehr entkommen. (Ps 11,6; Ps 21,10; Mt 3,10)12Lass nicht zu, dass Lügner in diesem Land zu Wohlstand kommen. Lass die grausamen Menschen vom Unheil verfolgt werden. (Ps 34,22)13Ich weiß aber, dass der HERR denen hilft, die bedrängt werden, und dass er die Rechte der Armen schützt. (Ps 9,5; Ps 35,10)14Die Gottesfürchtigen loben deinen Namen, denn sie werden in deiner Gegenwart leben. (Ps 16,11; Ps 17,15; Ps 97,12)
1Dem Chorleiter. Ein Psalm. Von David.2Rette mich, HERR, von bösen Menschen[1]. Vor gewalttätigen Männern[2] behüte mich, (Ps 59,3; 2Thess 3,2)3die Bosheiten ersinnen im Herzen, die täglich Kriege erregen. (Spr 6,14)4Sie haben geschärfte Zungen[3] wie eine Schlange. Viperngift ist unter ihren Lippen. // (Ps 52,4; Ps 58,5; Röm 3,13)5Bewahre mich, HERR, vor den Händen des Gottlosen, vor dem Mann der Gewalttaten behüte mich, die beschlossen haben, meine Tritte umzustoßen! (Ps 43,1)6Hochmütige haben mir heimlich eine Schlinge und Fallstricke gelegt, ein Netz ausgespannt zur Seite des Weges, sie haben mir Fallen gestellt. // (Ps 57,7; Ps 142,4; Jer 18,22)7Ich sprach zu dem HERRN: Du bist mein Gott! Höre, HERR, auf die Stimme meines Flehens! (Ps 31,15)8HERR, mein Herr, du Hort meiner Rettung! Du hast mein Haupt beschirmt am Tag der Waffen. (Ps 144,10)9Gewähre die Gelüste des Gottlosen nicht, HERR! Lass sein Vorhaben nicht[4] gelingen: Sie würden sich überheben. // (5Mo 32,27)10Die Häupter derer die mich umringen – das Unheil ihrer Lippen bedecke sie![5] (Ps 7,17; Ps 64,9)11Mögen glühende Kohlen auf sie herabfallen, ins Feuer stürze er sie, in Wasserlöcher, dass sie sich nicht mehr erheben!12Ein Mensch mit ⟨böser⟩ Zunge – er bestehe nicht im Land; der Mann der Gewalttat – das Böse möge ihn jagen Stoß um Stoß! (Ps 12,3)13Ich weiß, dass der HERR die Rechtssache des Elenden wahrnimmt, das Recht der Armen. (Ps 35,10; Spr 22,23)14Ja, die Gerechten werden deinen Namen preisen, die Aufrichtigen werden vor deinem Angesicht wohnen. (Ps 15,1)
1LORD, save me from sinful people. Keep me safe from those who want to hurt me.2They make evil plans in their hearts. They are always starting fights.3Their tongues are as deadly as the tongue of a snake. The words from their lips are like the poison of a snake.4LORD, keep me safe from the hands of sinful people. Protect me from those who want to hurt me. They plan ways to trip me up and make me fall.5Proud people have hidden their traps to catch me. They have spread out their nets. They have set traps for me along my path.6I say to the LORD, ‘You are my God.’ LORD, hear my cry for mercy.7LORD and King, you save me because you are strong. You are like a shield that keeps me safe in the day of battle.8LORD, don’t give sinners what they want. Don’t let their plans succeed.9Those who are all around me proudly raise their heads. May the trouble they planned for me happen to them.10May burning coals fall on people like that. May they be thrown into the fire. May they be thrown into muddy pits and never get out.11Don’t let people who lie about me be secure in the land. May trouble hunt down those who want to hurt me.12I know that the LORD makes sure that poor people are treated fairly. He stands up for those who are in need.13I’m sure that those who do right will praise your name. Those who are honest will live with you.
Psalm 140
Nueva Versión Internacional
von Biblica1Oh Señor, líbrame de los impíos; protégeme de los violentos,2de los que urden en su corazón planes malvados y todos los días fomentan la guerra.3Afilan su lengua cual lengua de serpiente; ¡veneno de víbora hay en sus labios! Selah4Señor, protégeme del poder de los impíos; protégeme de los violentos, de los que piensan hacerme caer.5Esos engreídos me han tendido una trampa; han puesto los lazos de su red, han tendido trampas a mi paso. Selah6Yo le digo al Señor: «Tú eres mi Dios. Atiende, Señor, a mi voz suplicante.»7Señor Soberano, mi salvador poderoso que me protege en el día de la batalla:8No satisfagas, Señor, los caprichos de los impíos; no permitas que sus planes prosperen, para que no se enorgullezcan. Selah9Que sobre la cabeza de mis perseguidores recaiga el mal que sus labios proclaman.10Que lluevan brasas sobre ellos; que sean echados en el fuego, en ciénagas profundas, de donde no vuelvan a salir.11Que no eche raíces en la tierra la gente de lengua viperina; que la calamidad persiga y destruya a la gente que practica la violencia.12Yo sé que el Señor hace justicia a los pobres y defiende el derecho de los necesitados.13Ciertamente los justos alabarán tu nombre y los íntegros vivirán en tu presencia.