Psalm 126

Lutherbibel 2017

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Wallfahrtslied. Wenn der HERR die Gefangenen Zions erlösen wird, so werden wir sein wie die Träumenden. (Ps 14,7)2 Dann wird unser Mund voll Lachens und unsre Zunge voll Rühmens sein. Da wird man sagen unter den Völkern: Der HERR hat Großes an ihnen getan!3 Der HERR hat Großes an uns getan; des sind wir fröhlich.4 HERR, bringe zurück unsre Gefangenen, wie du die Bäche wiederbringst im Südland.5 Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten. (Mt 5,4)6 Sie gehen hin und weinen und tragen guten Samen und kommen mit Freuden und bringen ihre Garben. (Jes 35,10)

Psalm 126

Gute Nachricht Bibel 2018

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Lied, zu singen auf dem Weg nach Jerusalem. Als der HERR uns heimbrachte, zurück zum Berg Zion, da kamen wir uns vor wie im Traum. (Esr 1,1)2 Wie konnten wir lachen und vor Freude jubeln! Bei den anderen Völkern sagte man damals: »Der HERR hat Großes für sie getan!«3 Ja, der HERR hatte Großes für uns getan und wir waren glücklich.4 HERR, wende auch jetzt unsere Not, bring Glück und Frieden zurück, so wie du das Wasser wieder zurückbringst und die ausgetrockneten Bäche plötzlich füllst! (Neh 1,2; Jes 59,9)5 Wer mit Tränen sät, wird mit Freuden ernten. (Mt 5,4; Joh 16,20; Offb 21,4)6 Weinend gehen sie hin und streuen die Saat aus, jubelnd kommen sie heim und tragen ihre Garben.

Psalm 126

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Ein Wallfahrtslied. Als der HERR das Geschick Zions wendete, da waren wir wie Träumende. (Ps 14,7)2 Da füllte sich unser Mund mit Lachen und unsere Zunge mit Jubel. Da sagte man unter den Völkern: Groß hat der HERR an ihnen gehandelt! (Hi 8,21; Hes 36,36)3 Ja, groß hat der HERR an uns gehandelt. Da waren wir voll Freude. (Lk 1,49)4 Wende doch, HERR, unser Geschick wie die Bäche im Südland! (5Mo 30,3)5 Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten. (Jes 25,8; Mt 5,4; Joh 12,24; Joh 16,20; Offb 21,4; Bar 4,23)6 Sie gehen, ja gehen und weinen und tragen zur Aussaat den Samen. Sie kommen, ja kommen mit Jubel und bringen ihre Garben.

Psalm 126

English Standard Version

von Crossway
1 A Song of Ascents. When the Lord restored the fortunes of Zion, we were like those who dream. (Ps 14,7; Ps 120,1; Apg 12,9)2 Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with shouts of joy; then they said among the nations, “The Lord has done great things for them.” (Hi 8,21; Ps 71,19)3 The Lord has done great things for us; we are glad.4 Restore our fortunes, O Lord, like streams in the Negeb!5 Those who sow in tears shall reap with shouts of joy! (Esr 6,22; Neh 12,43; Jer 31,9; Hag 2,3; Gal 6,9)6 He who goes out weeping, bearing the seed for sowing, shall come home with shouts of joy, bringing his sheaves with him.