1Zu der Zeit wirst du sagen: Ich danke dir, HERR! Du bist zornig gewesen über mich. Möge dein Zorn sich abkehren, dass du mich tröstest. (Jes 5,25; Jes 9,11; Jes 9,16; Jes 9,20; Jes 10,4)2Siehe, Gott ist mein Heil, ich bin sicher und fürchte mich nicht; denn Gott der HERR ist meine Stärke und mein Psalm und ist mein Heil. (2Mo 15,2; Ps 118,14)3Ihr werdet mit Freuden Wasser schöpfen aus den Brunnen des Heils. (Jes 55,1; Sach 13,1)4Und ihr werdet sagen zu der Zeit: Danket dem HERRN, rufet an seinen Namen! Machet kund unter den Völkern sein Tun, verkündiget, wie sein Name so hoch ist! (1Chr 16,8; Ps 105,1)5Lobsinget dem HERRN, denn er hat sich herrlich bewiesen. Solches sei kund in allen Landen!6Jauchze und rühme, die du wohnst auf Zion; denn der Heilige Israels ist groß bei dir!
1You[1] will say in that day: “I will give thanks to you, O Lord, for though you were angry with me, your anger turned away, that you might comfort me. (Jes 10,4; Jes 11,11)2“Behold, God is my salvation; I will trust, and will not be afraid; for the Lord God[2] is my strength and my song, and he has become my salvation.” (2Mo 15,2; Ps 118,14)3With joy you[3] will draw water from the wells of salvation. (Joh 4,13; Joh 7,37)4And you will say in that day: “Give thanks to the Lord, call upon his name, make known his deeds among the peoples, proclaim that his name is exalted. (Ps 105,1; Ps 145,4; Ps 148,13; Jes 11,11)5“Sing praises to the Lord, for he has done gloriously; let this be made known[4] in all the earth. (2Mo 15,1; Ps 98,1)6Shout, and sing for joy, O inhabitant of Zion, for great in your[5] midst is the Holy One of Israel.” (Ps 46,5; Jes 5,24; Jes 41,14; Jes 41,16; Hos 11,9)