Psalm 111

Lutherbibel 2017

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Halleluja! Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen im Rate der Frommen und in der Gemeinde.2 Groß sind die Werke des HERRN; wer sie erforscht, der hat Freude daran.3 Was er tut, das ist herrlich und prächtig, und seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich.4 Er hat ein Gedächtnis gestiftet seiner Wunder, der gnädige und barmherzige HERR. (2Mo 12,1)5 Er gibt Speise denen, die ihn fürchten; er gedenkt auf ewig an seinen Bund. (Ps 145,15)6 Er lässt verkündigen seine gewaltigen Taten seinem Volk, dass er ihnen gebe das Erbe der Völker.7 Die Werke seiner Hände sind Wahrheit und Recht; alle seine Ordnungen sind beständig.8 Sie stehen fest für immer und ewig; sie sind geschaffen wahrhaftig und recht.9 Er sandte Erlösung seinem Volk / und gebot, dass sein Bund ewig bleiben soll. Heilig und hehr ist sein Name.10 Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang. / Wahrhaft klug sind alle, die danach tun. Sein Lob bleibet ewiglich. (Spr 1,7)

Psalm 111

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Halleluja! Preisen will ich den HERRN von ganzem Herzen im Kreis der Aufrichtigen und der Gemeinde. (Ps 22,23; Ps 149,1)2 Groß sind die Taten des HERRN, zu erforschen von allen, die Lust an ihnen haben. (Ps 118,15)3 Majestät und Pracht ist sein Tun, seine Gerechtigkeit besteht ewig. (Ps 103,17; Ps 112,3; Ps 145,5; Jes 51,6; Offb 15,3)4 Er hat seinen Wundern Erwähnung verschafft, gnädig und barmherzig ist der HERR. (Ps 86,15; 1Kor 11,24)5 Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten. Er gedenkt in Ewigkeit seines Bundes. (Ps 33,18; Ps 105,8)6 Die Kraft seiner Taten hat er seinem Volk kundgemacht, ihnen das Erbe der Nationen zu geben. (Ps 44,3; Ps 103,7; Ps 145,12)7 Die Taten seiner Hände sind Wahrheit[1] und Recht. Zuverlässig sind alle seine Gebote, (Ps 19,8; Dan 9,14)8 fest gegründet auf immer und ewig, ausgeführt in Wahrheit[2] und Geradheit. (Ps 119,89)9 Er hat Erlösung gesandt zu seinem Volk, seinen Bund verordnet auf ewig. Heilig und furchtbar ist sein Name. (5Mo 28,58; 2Sam 23,5; Ps 99,3; Lk 1,49; Lk 1,68)10 Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang: eine gute Einsicht für alle, die sie[3] ausüben. Sein Ruhm besteht ewig. (Spr 1,7; Spr 9,10; Offb 5,13)

Psalm 111

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Halleluja! Dem HERRN will ich danken mit ganzem Herzen im Kreis der Redlichen, in der Gemeinde. (Ps 22,23)2 Groß sind die Werke des HERRN, erforschenswert für alle, die sich an ihnen freuen.3 Hoheit und Pracht ist sein Walten, seine Gerechtigkeit hat Bestand für immer.4 Ein Gedächtnis seiner Wunder hat er gestiftet, der HERR ist gnädig und barmherzig. (2Mo 12,1; Ps 116,5)5 Speise gab er denen, die ihn fürchten, seines Bundes gedenkt er auf ewig. (Ps 105,8; Ps 145,15)6 Die Macht seiner Werke hat er seinem Volk kundgetan, um ihm das Erbe der Völker zu geben.7 Die Werke seiner Hände sind Treue und Recht, verlässlich sind alle seine Gebote.8 Sie stehen fest für immer und ewig, geschaffen in Treue und Redlichkeit.9 Erlösung hat er seinem Volk gesandt, / seinen Bund bestimmt für ewige Zeiten. Heilig und Furcht gebietend ist sein Name. (Ps 130,8; Jer 32,40)10 Die Furcht des HERRN ist der Anfang der Weisheit. / Gute Einsicht ist sie allen, die danach handeln. Sein Lob hat Bestand für immer. (Spr 1,7; Spr 9,10)

Psalm 111

English Standard Version

von Crossway
1 [1] Praise the Lord! I will give thanks to the Lord with my whole heart, in the company of the upright, in the congregation. (Ps 104,35; Ps 138,1; Ps 149,1)2 Great are the works of the Lord, studied by all who delight in them. (Ps 92,5; Ps 112,1; Ps 119,45; Ps 119,94; Ps 119,155; Ps 139,14; Ps 143,5; Offb 3,2)3 Full of splendor and majesty is his work, and his righteousness endures forever. (Ps 112,3; Ps 112,9; Ps 145,5)4 He has caused his wondrous works to be remembered; the Lord is gracious and merciful. (Ps 78,4)5 He provides food for those who fear him; he remembers his covenant forever. (Ps 105,8)6 He has shown his people the power of his works, in giving them the inheritance of the nations.7 The works of his hands are faithful and just; all his precepts are trustworthy; (Ps 19,7; Ps 93,5)8 they are established forever and ever, to be performed with faithfulness and uprightness. (Ps 19,9; Jes 40,8; Mt 5,18; Offb 15,3)9 He sent redemption to his people; he has commanded his covenant forever. Holy and awesome is his name! (Ps 8,1; Ps 99,3; Ps 133,3; Mt 1,21; Lk 1,49; Lk 1,68)10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom; all those who practice it have a good understanding. His praise endures forever! (Ps 44,8; Spr 1,7; Spr 3,4; Spr 9,10; Spr 13,15; Joh 7,17)