Richter 20
Elberfelder Bibel
Krieg der übrigen Stämme gegen Benjamin
1 Und alle Söhne Israel zogen aus, und die Gemeinde – von Dan bis Beerscheba, dazu das Land Gilead – versammelte sich wie ein Mann vor dem HERRN nach Mizpa. (Jos 4,13; Jos 18,26; Jos 22,9; Ri 11,34; 1Sam 3,20; 1Sam 11,7; 2Sam 3,10; 1Kön 5,5; 1Chr 21,2; 2Chr 30,5) 2 Und die Oberhäupter des ganzen Volkes traten zusammen, alle Stämme Israels, zur Versammlung des Volkes Gottes: 400 000 Mann zu Fuß, die das Schwert zogen. (Jos 22,12) 3 Und die Söhne Benjamin hörten, dass die Söhne Israel nach Mizpa hinaufgezogen waren. Und die Söhne Israel sagten: Redet ⟨doch⟩! Wie ist diese Übeltat geschehen? (5Mo 13,15; Ri 20,12) 4 Da antwortete der levitische Mann, der Mann der ermordeten Frau, und sagte: Ich war nach Gibea gekommen, das zu Benjamin gehört, ich und meine Nebenfrau, um ⟨dort⟩ zu übernachten. (Ri 19,15) 5 Da erhoben sich die Bürger[1] von Gibea gegen mich und umringten meinetwegen[2] nachts das Haus. Mich gedachten sie umzubringen, und meiner Nebenfrau taten sie Gewalt an, sodass sie starb. (3Mo 18,24; Jos 7,15; Ri 19,22) 6 Da ergriff ich meine Nebenfrau, zerlegte sie in ⟨Stücke⟩ und schickte sie in das ganze Gebiet des Erbteils Israels; denn sie haben ein Verbrechen und eine Schandtat begangen in Israel. (3Mo 18,24; Jos 7,15; Ri 19,22) 7 Siehe, nun seid ihr alle zusammen, Söhne Israel: So bildet euch hier eine Meinung und ⟨schafft⟩ Rat! (Ri 19,30) 8 Da stand das ganze Volk auf wie ein Mann und sagte: Wir wollen nicht gehen, jeder in sein Zelt, und nicht ⟨vom Weg⟩ abbiegen, jeder in sein Haus; 9 sondern dies ist die Sache, die wir jetzt an Gibea tun wollen: ⟨Wir kommen⟩ über es nach dem Los! (Spr 16,33) 10 Wir nehmen ⟨je⟩ zehn Männer von hundert aus allen Stämmen Israels und hundert von tausend und tausend von zehntausend, dass sie Wegzehrung für das Volk holen, um bei ihrer Ankunft an Gibea[3]-Benjamin der ganzen Schandtat entsprechend zu handeln, die es in Israel begangen hat. (3Mo 18,24; Jos 7,15) 11 Und alle Männer von Israel versammelten sich gegen die Stadt, wie ein Mann verbündet. 12 Und die Stämme Israels sandten Männer in den ganzen Stamm Benjamin[4] und ⟨ließen⟩ sagen: Was ist das für eine Untat, die unter euch geschehen ist! (Ri 20,3) 13 So gebt jetzt die Männer heraus, die Söhne der Ruchlosigkeit, die in Gibea sind, dass wir sie töten und das Böse aus Israel wegschaffen! Aber die Söhne Benjamin wollten nicht auf die Stimme ihrer Brüder, der Söhne Israel, hören. (5Mo 17,7) 14 Und die Söhne Benjamin versammelten sich aus den Städten nach Gibea, um zum Kampf mit den Söhnen Israel auszuziehen. 15 Und an jenem Tag wurden die Söhne Benjamin aus den Städten gemustert: 26 000 Mann, die das Schwert zogen, abgesehen von den Bewohnern von Gibea; ⟨auch⟩ sie wurden gemustert: 700 auserlesene Männer. 16 Unter diesem ganzen ⟨Kriegs⟩volk waren 700 auserlesene Männer, die Linkshänder waren. Diese alle schleuderten mit dem Stein aufs Haar ⟨genau⟩ und verfehlten ⟨ihr Ziel⟩ nie. (Ri 3,15; 1Chr 12,2) 17 Und die Männer von Israel wurden gemustert, abgesehen von Benjamin: 400 000 Mann, die das Schwert zogen; diese alle waren Kriegsmänner. 18 Und sie machten sich auf und zogen hinauf nach Bethel und befragten Gott. Und die Söhne Israel sagten: Wer von uns soll zuerst hinaufziehen zum Kampf mit den Söhnen Benjamin? Und der HERR sprach: Juda zuerst! (Ri 1,1; Ri 1,2; 1Sam 10,3) 19 Und die Söhne Israel machten sich am Morgen auf und lagerten sich gegen Gibea. 20 Und die Männer von Israel zogen aus zum Kampf mit Benjamin, und die Männer von Israel ordneten sich zur Schlacht gegen sie, zu Gibea. 21 Und die Söhne Benjamin zogen aus Gibea heraus, und sie streckten unter Israel an jenem Tag 22 000 Mann zu Boden. (1Mo 49,27; Hos 10,9) 22 Aber das ⟨Kriegs⟩volk fasste ⟨neuen⟩ Mut, die Männer von Israel, und sie ordneten sich nochmals zur Schlacht an der Stelle, wo sie sich am ersten Tag geordnet hatten. 23 Die Söhne Israel waren nämlich hinaufgezogen und hatten vor dem HERRN geweint bis zum Abend. Und sie hatten den HERRN befragt: Soll ich nochmals ausrücken zum Kampf mit den Söhnen meines Bruders Benjamin? Und der HERR hatte gesagt: Zieht gegen ihn hinauf! (Jos 7,6; Ri 1,1; Ri 21,2; 1Sam 7,6; 1Sam 10,3; 2Sam 3,35) 24 Und die Söhne Israel näherten sich den Söhnen Benjamin am zweiten Tag. 25 Und ⟨auch⟩ Benjamin zog am zweiten Tag aus Gibea heraus, ihnen entgegen, und sie streckten unter den Söhnen Israel nochmals 18 000 Mann zu Boden; diese alle zogen das Schwert. (1Mo 49,27; Hos 10,9) 26 Da zogen alle Söhne Israel und das ganze ⟨Kriegs⟩volk hinauf und kamen nach Bethel. Und sie weinten und saßen dort vor dem HERRN und fasteten an jenem Tag bis zum Abend; und sie opferten Brandopfer und Heilsopfer[5] vor dem HERRN. (1Mo 28,19; Jos 7,6; Jos 24,1; Ri 20,18; Ri 21,2; Ri 21,4; 1Sam 7,6; 2Sam 3,35) 27 Und die Söhne Israel befragten den HERRN – denn die Lade des Bundes Gottes war in jenen Tagen dort, (Ri 1,1; 1Sam 10,3; 2Sam 7,6) 28 und Pinhas, der Sohn Eleasars, des Sohnes Aarons, stand vor ihr[6] in jenen Tagen – und sie sagten: Soll ich noch einmal zum Kampf mit den Söhnen meines Bruders Benjamin ausziehen, oder soll ich aufhören? Da sprach der HERR: Zieht hinauf, denn morgen werde ich ihn in deine Hand geben! (2Mo 6,25; Ri 1,2) 29 Und Israel legte Leute in den Hinterhalt[7] ringsum gegen Gibea. (Jos 8,2) 30 Und die Söhne Israel zogen am dritten Tag hinauf gegen die Söhne Benjamin und ordneten sich ⟨zum Kampf⟩ gegen Gibea wie die vorigen Male[8]. 31 Und ⟨auch⟩ die Söhne Benjamin zogen heraus, dem ⟨Kriegs⟩volk entgegen, wurden von der Stadt abgeschnitten und fingen an, einige[9] vom ⟨Kriegs⟩volk zu erschlagen wie die vorigen Male[10] – auf den Straßen, von denen die eine nach Bethel hinaufsteigt und die andere nach Gibea –, im ⟨offenen⟩ Feld etwa dreißig Mann von Israel. (Jos 8,17) 32 Da sagten die Söhne Benjamin: Sie sind vor uns geschlagen wie beim ersten ⟨Mal⟩. Die Söhne Israel aber sagten: Lasst uns fliehen und sie von der Stadt abziehen zu den Straßen hin! (Jos 8,6) 33 Da machten sich alle Männer von Israel von ihrer Stelle auf und ordneten sich ⟨neu⟩ bei Baal-Tamar, während der Hinterhalt Israels aus seiner Stellung hervorbrach, aus der Lichtung von Geba[11]. 34 Und es kamen gegenüber von Gibea zehntausend auserlesene Männer aus ganz Israel heran, und der Kampf war schwer. Jene aber erkannten nicht, dass das Unglück sie erreicht hatte. (Jos 8,14) 35 Und der HERR schlug Benjamin vor Israel, und die Söhne Israel streckten unter Benjamin an jenem Tag 25 100 Mann nieder; diese alle zogen das Schwert. 36 Da mussten die Söhne Benjamin sehen, dass sie geschlagen waren. Und die Männer von Israel gaben Benjamin Raum, weil sie sich auf den Hinterhalt verließen, den sie auf Gibea zu gelegt hatten. 37 Und der Hinterhalt eilte herbei und überfiel Gibea. Und der Hinterhalt zog hin und schlug die ganze Stadt mit der Schärfe des Schwertes. (Jos 8,14) 38 Die Männer von Israel hatten aber eine Verabredung mit dem Hinterhalt, eine dicke Rauchwolke aus der Stadt aufsteigen zu lassen. 39 Als nun die Männer von Israel im Kampf kehrtmachten und Benjamin angefangen hatte, unter den Männern von Israel einige[12] zu erschlagen, etwa dreißig Mann, sodass sie sagten: Sie sind[13] ja vollständig vor uns geschlagen wie im vorigen Kampf! – 40 da begann die Wolke aus der Stadt aufzusteigen als Rauchsäule. Und als Benjamin sich umwandte, siehe, da ging die ganze Stadt ⟨in Flammen⟩ auf zum Himmel. (Jos 8,20) 41 Da machten die Männer von Israel ⟨wieder⟩ kehrt. Die Männer von Benjamin aber waren bestürzt, denn sie sahen, dass das Unglück sie erreicht hatte. (Jos 8,20) 42 Und sie wandten sich ⟨zur Flucht⟩ vor den Männern von Israel auf den Weg zur Wüste; aber die Schlacht holte sie ein[14]. Und die, die aus den Städten ⟨kamen⟩, streckten sie[15] in ihrer Mitte nieder. 43 Sie umzingelten Benjamin, jagten ihm nach ⟨ohne⟩ Rast ⟨und⟩ holten es gegenüber von Gibea ein, gegen Sonnenaufgang. 44 So fielen von Benjamin 18 000 Mann; diese alle waren tapfere Männer. 45 Da wandten sie sich und flohen in die Wüste zum Felsen Rimmon. Aber die Israeliten[16] hielten unter ihnen auf den Straßen eine Nachlese von fünftausend Mann und setzten ihnen nach bis Gidom und erschlugen von ihnen ⟨nochmals⟩ zweitausend Mann. (Ri 21,13) 46 Und es war ⟨die Zahl⟩ aller Gefallenen Benjamins an jenem Tag 25 000 Mann, die das Schwert zogen; diese alle waren tapfere Männer. 47 Sechshundert Mann aber wandten sich und flohen in die Wüste zum Felsen Rimmon hin; und sie blieben am Felsen Rimmon vier Monate. – (Ri 21,13) 48 Und die Männer von Israel kehrten zu den Söhnen Benjamin zurück und schlugen sie mit der Schärfe des Schwertes,[17]⟨alles⟩ in der Stadt, ⟨von den⟩ Männern[18] bis zum Vieh, bis zu allem, was sich vorfand. Auch alle die Städte, die sich vorfanden, steckten sie in Brand. (Ri 21,23)
Richter 20
English Standard Version
Israel’s War with the Tribe of Benjamin
1 Then all the people of Israel came out, from Dan to Beersheba, including the land of Gilead, and the congregation assembled as one man to the Lord at Mizpah. (Jos 22,12; Ri 21,5; 1Sam 3,20; 1Sam 7,5; 1Sam 10,17; 1Sam 11,7; 2Sam 3,10; 2Sam 24,2) 2 And the chiefs of all the people, of all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, 400,000 men on foot that drew the sword. (Ri 8,10; Ri 20,15; Ri 20,17; Ri 20,25; Ri 20,35; Ri 20,46; 1Sam 14,38) 3 (Now the people of Benjamin heard that the people of Israel had gone up to Mizpah.) And the people of Israel said, “Tell us, how did this evil happen?” 4 And the Levite, the husband of the woman who was murdered, answered and said, “I came to Gibeah that belongs to Benjamin, I and my concubine, to spend the night. (Ri 19,15) 5 And the leaders of Gibeah rose against me and surrounded the house against me by night. They meant to kill me, and they violated my concubine, and she is dead. (Ri 19,22; Ri 19,25) 6 So I took hold of my concubine and cut her in pieces and sent her throughout all the country of the inheritance of Israel, for they have committed abomination and outrage in Israel. (Ri 19,23; Ri 19,29) 7 Behold, you people of Israel, all of you, give your advice and counsel here.” (Ri 19,30) 8 And all the people arose as one man, saying, “None of us will go to his tent, and none of us will return to his house. 9 But now this is what we will do to Gibeah: we will go up against it by lot, 10 and we will take ten men of a hundred throughout all the tribes of Israel, and a hundred of a thousand, and a thousand of ten thousand, to bring provisions for the people, that when they come they may repay Gibeah of Benjamin for all the outrage that they have committed in Israel.” 11 So all the men of Israel gathered against the city, united as one man. 12 And the tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin, saying, “What evil is this that has taken place among you? (5Mo 13,14; Jos 22,13; Jos 22,16) 13 Now therefore give up the men, the worthless fellows in Gibeah, that we may put them to death and purge evil from Israel.” But the Benjaminites would not listen to the voice of their brothers, the people of Israel. (5Mo 13,5; 5Mo 13,13; 5Mo 17,2; Ri 19,22) 14 Then the people of Benjamin came together out of the cities to Gibeah to go out to battle against the people of Israel. 15 And the people of Benjamin mustered out of their cities on that day 26,000 men who drew the sword, besides the inhabitants of Gibeah, who mustered 700 chosen men. (4Mo 1,37; 4Mo 26,41; Ri 20,2) 16 Among all these were 700 chosen men who were left-handed; every one could sling a stone at a hair and not miss. (Ri 3,15; 1Chr 12,2) 17 And the men of Israel, apart from Benjamin, mustered 400,000 men who drew the sword; all these were men of war. (Ri 20,15) 18 The people of Israel arose and went up to Bethel and inquired of God, “Who shall go up first for us to fight against the people of Benjamin?” And the Lord said, “Judah shall go up first.” (Ri 1,1; Ri 20,26; Ri 20,31) 19 Then the people of Israel rose in the morning and encamped against Gibeah. 20 And the men of Israel went out to fight against Benjamin, and the men of Israel drew up the battle line against them at Gibeah. 21 The people of Benjamin came out of Gibeah and destroyed on that day 22,000 men of the Israelites. (Ri 20,25) 22 But the people, the men of Israel, took courage, and again formed the battle line in the same place where they had formed it on the first day. 23 And the people of Israel went up and wept before the Lord until the evening. And they inquired of the Lord, “Shall we again draw near to fight against our brothers, the people of Benjamin?” And the Lord said, “Go up against them.” (Ri 20,26) 24 So the people of Israel came near against the people of Benjamin the second day. 25 And Benjamin went against them out of Gibeah the second day, and destroyed 18,000 men of the people of Israel. All these were men who drew the sword. (Ri 20,2; Ri 20,21) 26 Then all the people of Israel, the whole army, went up and came to Bethel and wept. They sat there before the Lord and fasted that day until evening, and offered burnt offerings and peace offerings before the Lord. (Ri 20,18; Ri 20,31) 27 And the people of Israel inquired of the Lord (for the ark of the covenant of God was there in those days, (Jos 18,1; 1Sam 4,3) 28 and Phinehas the son of Eleazar, son of Aaron, ministered before it in those days), saying, “Shall we go out once more to battle against our brothers, the people of Benjamin, or shall we cease?” And the Lord said, “Go up, for tomorrow I will give them into your hand.” (4Mo 25,7; 4Mo 31,6; 5Mo 10,8; 5Mo 18,5; 5Mo 18,7; Jos 24,33) 29 So Israel set men in ambush around Gibeah. (Jos 8,4) 30 And the people of Israel went up against the people of Benjamin on the third day and set themselves in array against Gibeah, as at other times. 31 And the people of Benjamin went out against the people and were drawn away from the city. And as at other times they began to strike and kill some of the people in the highways, one of which goes up to Bethel and the other to Gibeah, and in the open country, about thirty men of Israel. (Ri 20,18; Ri 20,26; Ri 21,19) 32 And the people of Benjamin said, “They are routed before us, as at the first.” But the people of Israel said, “Let us flee and draw them away from the city to the highways.” (Jos 8,5) 33 And all the men of Israel rose up out of their place and set themselves in array at Baal-tamar, and the men of Israel who were in ambush rushed out of their place from Maareh-geba.[1] 34 And there came against Gibeah 10,000 chosen men out of all Israel, and the battle was hard, but the Benjaminites did not know that disaster was close upon them. (Ri 20,41) 35 And the Lord defeated Benjamin before Israel, and the people of Israel destroyed 25,100 men of Benjamin that day. All these were men who drew the sword. (Ri 20,2) 36 So the people of Benjamin saw that they were defeated. The men of Israel gave ground to Benjamin, because they trusted the men in ambush whom they had set against Gibeah. 37 Then the men in ambush hurried and rushed against Gibeah; the men in ambush moved out and struck all the city with the edge of the sword. (Jos 8,19) 38 Now the appointed signal between the men of Israel and the men in the main ambush was that when they made a great cloud of smoke rise up out of the city 39 the men of Israel should turn in battle. Now Benjamin had begun to strike and kill about thirty men of Israel. They said, “Surely they are defeated before us, as in the first battle.” (Ri 20,31) 40 But when the signal began to rise out of the city in a column of smoke, the Benjaminites looked behind them, and behold, the whole of the city went up in smoke to heaven. (Jos 8,20) 41 Then the men of Israel turned, and the men of Benjamin were dismayed, for they saw that disaster was close upon them. (Ri 20,34) 42 Therefore they turned their backs before the men of Israel in the direction of the wilderness, but the battle overtook them. And those who came out of the cities were destroying them in their midst. (Jos 8,15; Jos 8,24) 43 Surrounding the Benjaminites, they pursued them and trod them down from Nohah[2] as far as opposite Gibeah on the east. 44 Eighteen thousand men of Benjamin fell, all of them men of valor. 45 And they turned and fled toward the wilderness to the rock of Rimmon. Five thousand men of them were cut down in the highways. And they were pursued hard to Gidom, and 2,000 men of them were struck down. (Jos 15,32; Ri 20,42; Ri 21,13) 46 So all who fell that day of Benjamin were 25,000 men who drew the sword, all of them men of valor. 47 But 600 men turned and fled toward the wilderness to the rock of Rimmon and remained at the rock of Rimmon four months. (Ri 20,42; Ri 20,45) 48 And the men of Israel turned back against the people of Benjamin and struck them with the edge of the sword, the city, men and beasts and all that they found. And all the towns that they found they set on fire.
Richter 20
Neue Genfer Übersetzung
Das Kapitel ist in dieser Übersetzung nicht verfügbar.