Psalm 70

Lutherbibel 2017

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Von David, vorzusingen, zum Gedenkopfer. (Ps 40,14)2 Eile, Gott, mich zu erretten, HERR, mir zu helfen!3 Es sollen sich schämen und zuschanden werden, die mir nach dem Leben trachten; sie sollen zurückweichen und zum Spott werden, die mir mein Unglück gönnen.4 Sie sollen umkehren um ihrer Schande willen, die über mich schreien: Da, da!5 Lass deiner sich freuen und fröhlich sein alle, die nach dir fragen; und die dein Heil lieben, lass allewege sagen: Hochgelobt sei Gott!6 Ich aber bin elend und arm; Gott, eile zu mir! Du bist mein Helfer und Erretter; HERR, säume nicht!

Psalm 70

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Dem Chorleiter. Von David. Zum Gedächtnis[1].2 Eile, Gott, mich zu retten, HERR, zu meiner Hilfe! (Ps 22,20)3 Es sollen sich schämen und zuschanden werden, die nach meinem Leben trachten! Es sollen zurückweichen und beschimpft sein, die Gefallen haben an[2] meinem Unglück! (Ps 71,13)4 Sie sollen umkehren[3] wegen ihrer Schande, die da[4] sagen: Haha! Haha!5 Jauchzen und deiner sich freuen sollen alle, die dich suchen! Stets sollen sagen: »Groß ist Gott!«, die deine Rettung lieben.6 Ich aber bin elend und arm; Gott, eile zu mir! Mein Helfer und mein Retter bist du! HERR, zögere nicht! (Ps 25,16; Ps 71,12; Ps 141,1)

Psalm 70

English Standard Version

von Crossway
1 To the choirmaster. Of David, for the memorial offering. Make haste, O God, to deliver me! O Lord, make haste to help me! (1Chr 16,4; Ps 38,1; Ps 40,13)2 Let them be put to shame and confusion who seek my life! Let them be turned back and brought to dishonor who delight in my hurt!3 Let them turn back because of their shame who say, “Aha, Aha!”4 May all who seek you rejoice and be glad in you! May those who love your salvation say evermore, “God is great!”5 But I am poor and needy; hasten to me, O God! You are my help and my deliverer; O Lord, do not delay! (Ps 141,1)

Psalm 70

Neue Genfer Übersetzung

von Genfer Bibelgesellschaft
1 Für den Dirigenten[1]. Ein Psalm Davids, um sich bei Gott in Erinnerung zu bringen[2].[3] (Ps 4,1; Ps 38,1; Ps 40,14)2 Eile herbei, Gott, mich zu retten; HERR, komm mir schnell zu Hilfe!3 Hohn und Spott sollen alle ernten, die mir nach dem Leben trachten! Ja, alle, die mein Unglück herbeiwünschen, mögen abziehen, beladen mit Schmach und Schande!4 Über ihre eigene Schmach beschämt sollen sie zurückweichen[4], sie, die mich verhöhnen: »Ha! Das geschieht dir recht[5]5 Doch alle, die dich suchen, sollen jubeln vor Freude über dich. Ja, alle, die nach deiner Rettung verlangen, mögen es immer wieder bezeugen: »Gott ist groß!«6 Ich aber bin arm und vom Leid gebeugt – Gott, eile herbei! Du bist meine Hilfe und mein Befreier, HERR, zögere nicht länger!

Psalm 70

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Für den Chormeister. Von David. Zum Gedenkopfer. (Ps 40,14)2 Gott, komm mir zu Hilfe, HERR, eile mir zu helfen!3 In Schande und Schmach sollen fallen, die mir nach dem Leben trachten. Zurückweichen sollen und vor Scham erröten, die sich über mein Unglück freuen.4 Wegen ihrer Schande sollen sich abwenden, die da sagen: Ha, dir geschieht recht.5 Frohlocken sollen und deiner sich freuen alle, die dich suchen. Es sollen immer sagen: Groß ist Gott, die dein Heil lieben.6 Ich aber bin elend und arm. Gott, eile zu mir! Mein Helfer und mein Retter bist du. HERR, säume doch nicht!

Psalm 70

Zürcher Bibel

von Theologischer Verlag Zürich
1 Für den Chormeister. Von David. Zur Verkündigung.2 Eile, Gott, mich zu retten, HERR, eile mir zu Hilfe. (Ps 40,14)3 In Schmach und Schande sollen geraten, die mir nach dem Leben trachten, es sollen zurückweichen und sich schämen, die mein Unglück wollen.4 Weichen sollen in ihrer Schande, die mich verlachen.5 Frohlocken sollen und deiner sich freuen alle, die dich suchen; und die sich nach deiner Hilfe sehnen, sollen allezeit sagen: Gross ist Gott!6 Ich aber bin elend und arm, eile, Gott, zu mir. Meine Hilfe und mein Retter bist du, HERR, säume nicht.

Psalm 70

Gute Nachricht Bibel 2018

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Lied Davids, um sich bei Gott in Erinnerung zu bringen. (Ps 40,14)2 Gott, rette mich, komm, hilf mir bald!3 Schimpf und Schande komme über sie, die mir nach dem Leben trachten! Zurückweichen sollen sie und zuschanden werden, die an meinem Unglück Freude haben!4 Mit Schande beladen sollen sie abziehen, die hämisch rufen: »Da! Habt ihr’s gesehen?«5 Doch alle, die deine Nähe suchen, sollen über dich jubeln und glücklich sein! Alle, die deine Hilfe begehren, sollen immer wieder rufen: »Gott ist groß!«6 Ich bin arm und wehrlos; Gott, komm bald zu mir! Du bist mein Helfer und Befreier, HERR, lass mich nicht länger warten!

Psalm 70

Neues Leben. Die Bibel

von SCM Verlag
1 Für den Chorleiter: Ein Psalm Davids, der uns den HERRN in Erinnerung bringen soll.2 Komm schnell, Gott, und rette mich! HERR, hilf mir. (Ps 40,14)3 Die meinen Tod wollen, sollen gedemütigt und beschämt werden. Die Freude an meiner Not haben, sollen fliehen und verhöhnt werden. (Ps 35,4)4 Sie sollen über ihre Schande erschrecken, alle, die über mich gelacht und gesagt haben: »Haha!«5 Die Menschen aber, die dich suchen, sollen fröhlich sein und sich freuen. Alle, die dich lieben und auf deine Rettung vertrauen, sollen immer wieder bekennen: »Gott ist groß!«6 Ich bin arm und hilflos. Gott, komm du mir zu Hilfe, denn du bist mein Helfer und Retter. HERR, zögere nicht länger!