1Dies ist das Buch der Geschichte Jesu Christi, des Sohnes Davids, des Sohnes Abrahams. (1Mo 22,18; 1Chr 17,11; Lk 3,23)2Abraham zeugte Isaak. Isaak zeugte Jakob. Jakob zeugte Juda und seine Brüder. (1Mo 21,3; 1Mo 21,12; 1Mo 25,26; 1Mo 29,35; 1Mo 49,10)3Juda zeugte Perez und Serach mit der Tamar. Perez zeugte Hezron. Hezron zeugte Ram. (1Mo 38,29; Rut 4,12; 1Chr 2,4)4Ram zeugte Amminadab. Amminadab zeugte Nachschon. Nachschon zeugte Salmon.5Salmon zeugte Boas mit der Rahab. Boas zeugte Obed mit der Rut. Obed zeugte Isai. (Jos 2,1)6Isai zeugte den König David. David zeugte Salomo mit der Frau des Uria. (2Sam 12,24)7Salomo zeugte Rehabeam. Rehabeam zeugte Abija. Abija zeugte Asa. (1Chr 3,10)8Asa zeugte Joschafat. Joschafat zeugte Joram. Joram zeugte Usija.9Usija zeugte Jotam. Jotam zeugte Ahas. Ahas zeugte Hiskia.10Hiskia zeugte Manasse. Manasse zeugte Amon. Amon zeugte Josia.11Josia zeugte Jojachin und seine Brüder um die Zeit der babylonischen Gefangenschaft. (2Kön 25,7; 2Kön 25,11; 2Kön 25,21)12Nach der babylonischen Gefangenschaft zeugte Jojachin Schealtiël. Schealtiël zeugte Serubbabel. (1Chr 3,17; Esr 3,2)13Serubbabel zeugte Abihud. Abihud zeugte Eljakim. Eljakim zeugte Azor.14Azor zeugte Zadok. Zadok zeugte Achim. Achim zeugte Eliud.15Eliud zeugte Eleasar. Eleasar zeugte Mattan. Mattan zeugte Jakob.16Jakob zeugte Josef, den Mann Marias, von der geboren ist Jesus, der da heißt Christus. (Lk 1,27)17Alle Geschlechter von Abraham bis zu David sind vierzehn Geschlechter. Von David bis zur babylonischen Gefangenschaft sind vierzehn Geschlechter. Von der babylonischen Gefangenschaft bis zu Christus sind vierzehn Geschlechter.
Jesu Geburt
18Die Geburt Jesu Christi geschah aber so: Als Maria, seine Mutter, dem Josef vertraut[1] war, fand es sich, ehe sie zusammenkamen, dass sie schwanger war von dem Heiligen Geist. (Lk 1,35)19Josef aber, ihr Mann, der fromm und gerecht war und sie nicht in Schande bringen wollte, gedachte, sie heimlich zu verlassen.20Als er noch so dachte, siehe, da erschien ihm ein Engel des Herrn im Traum und sprach: Josef, du Sohn Davids, fürchte dich nicht, Maria, deine Frau, zu dir zu nehmen; denn was sie empfangen hat, das ist von dem Heiligen Geist.21Und sie wird einen Sohn gebären, dem sollst du den Namen Jesus geben, denn er wird sein Volk retten von ihren Sünden. (Ps 130,8; Lk 1,31)22Das ist aber alles geschehen, auf dass erfüllt würde, was der Herr durch den Propheten gesagt hat, der da spricht:23»Siehe, eine Jungfrau wird schwanger sein und einen Sohn gebären, und sie werden ihm den Namen Immanuel geben«, das heißt übersetzt: Gott mit uns.24Als nun Josef vom Schlaf erwachte, tat er, wie ihm der Engel des Herrn befohlen hatte, und nahm seine Frau zu sich.25Und er erkannte sie nicht, bis sie einen Sohn gebar; und er gab ihm den Namen Jesus.
1Вот родословие Исы Масиха[1], потомка Давуда, потомка Ибрахима. (Lk 3,23)2Ибрахим был отцом Исхака, Исхак – отцом Якуба, Якуб – отцом Иуды и его братьев,3Иуда – отцом Фареца и Зераха, а их матерью была Фамарь. Фарец был отцом Хецрона, Хецрон – отцом Рама,4Рам был отцом Аминадава, Аминадав – отцом Нахшона, Нахшон – отцом Салмона,5Салмон – отцом Боаза, а его матерью была Рахав. Боаз был отцом Овида, а его матерью была Руфь. Овид был отцом Есея,6а Есей – отцом царя Давуда. Давуд был отцом Сулеймана, мать которого прежде была замужем за Урией.7Сулейман был отцом Реховоама, Реховоам – отцом Авии, Авия – отцом Асы,8Аса – отцом Иосафата, Иосафат – отцом Иорама, Иорам – отцом Уззии,9Уззия – отцом Иотама, Иотам – отцом Ахаза, Ахаз – отцом Езекии,10Езекия – отцом Манассы, Манасса – отцом Амона, Амон – отцом Иосии,11Иосия – отцом Иехонии и его братьев. В это время народ был переселён в Вавилон.12После переселения в Вавилон Иехония стал отцом Шеалтиила, Шеалтиил был отцом Зоровавеля,13Зоровавель – отцом Авиуда, Авиуд – отцом Элиакима, Элиаким – отцом Азора,14Азор – отцом Цадока, Цадок – отцом Ахима, Ахим – отцом Элиуда,15Элиуд – отцом Элеазара, Элеазар – отцом Матфана, Матфан – отцом Якуба,16Якуб – отцом Юсуфа, мужа Марьям, которая и родила Ису, называемого Масихом.17Всего от Ибрахима до Давуда было четырнадцать поколений, от Давуда до переселения в Вавилон – тоже четырнадцать, и четырнадцать поколений от переселения в Вавилон до рождения Масиха[2].
Рождение Исы Масиха
18История рождения Исы Масиха такова. Мать Исы, Марьям, была обручена с Юсуфом, но, прежде чем они поженились, оказалось, что она беременна. Ребёнок, которого ей предстояло родить, был от Святого Духа.19Жених Марьям, Юсуф, был благочестивым человеком и, узнав о её беременности, хотел тайно расстаться с ней, не предавая дело огласке, чтобы Марьям избежала позора.20Но когда он принял такое решение, ему во сне явился ангел от Вечного[3] и сказал: – Юсуф, потомок царя Давуда! Не бойся взять Марьям в жёны, потому что её будущий ребёнок – от Святого Духа. (2Mo 3,13)21Она родит сына, и ты назовёшь Его Иса («Вечный спасает»), потому что Он спасёт Свой народ от грехов их![4] (Ps 129,8)22Всё произошедшее с ними было исполнением того, что Вечный сказал через пророка:23«Вот девственница забеременеет и родит Сына, и назовут Его Иммануил»[5], что значит: «С нами Всевышний». (Jes 7,14)24Пробудившись ото сна, Юсуф сделал так, как велел ему ангел от Вечного. Марьям стала женой Юсуфа,25но супружеской близости между ними не было, пока она не родила сына. Юсуф назвал Его Иса.