1Dies sind die Sprüche Salomos. Ein weiser Sohn ist seines Vaters Freude; aber ein törichter Sohn ist seiner Mutter Grämen. (Spr 15,20)2Unrecht Gut hilft nicht; aber Gerechtigkeit errettet vom Tode.3Der HERR lässt den Gerechten nicht Hunger leiden; aber die Gier der Gottlosen stößt er zurück. (Ps 37,19; Ps 37,25)4Lässige Hand macht arm; aber der Fleißigen Hand macht reich. (Spr 6,6)5Wer im Sommer sammelt, der ist klug; wer aber in der Ernte schläft, wird zuschanden.6Segen ruht auf dem Haupt des Gerechten; aber der Mund der Frevler deckt Gewalttat.7Das Andenken des Gerechten bleibt im Segen; aber der Name der Frevler wird verwesen. (Hi 18,17; Ps 9,6)8Wer weisen Herzens ist, nimmt Gebote an; wer aber ein Narrenmaul hat, kommt zu Fall.9Wer in Unschuld lebt, der lebt sicher; wer aber verkehrte Wege geht, wird ertappt werden.10Wer mit den Augen winkt, schafft Verdruss, und wer ein Narrenmaul hat, kommt zu Fall. (Spr 6,12)11Des Gerechten Mund ist ein Brunnen des Lebens; aber der Mund der Frevler deckt Gewalttat.12Hass erregt Hader; aber Liebe deckt alle Übertretungen zu. (1Petr 4,8)13Auf den Lippen des Verständigen findet man Weisheit; aber auf den Rücken des Unverständigen gehört eine Rute.14Die Weisen halten mit ihrem Wissen zurück; aber der Toren Mund führt schnell zum Verderben.15Die Habe des Reichen ist seine feste Stadt; aber das Verderben der Geringen ist ihre Armut. (Spr 18,11)16Dem Gerechten gereicht sein Erwerb zum Leben, aber dem Frevler sein Einkommen zur Sünde.17Zucht bewahren ist der Weg zum Leben; wer aber Zurechtweisung nicht achtet, geht in die Irre.18Wer Hass verdeckt, hat Lügen auf den Lippen, und wer Verleumdung ausstreut, der ist ein Narr.19Wo viel Worte sind, da geht’s ohne Sünde nicht ab; wer aber seine Lippen im Zaum hält, ist klug.20Des Gerechten Zunge ist kostbares Silber; aber der Gottlosen Verstand ist wie nichts.21Des Gerechten Lippen erquicken viele; aber die Toren werden an ihrer Torheit sterben.22Der Segen des HERRN allein macht reich, und nichts tut eigene Mühe hinzu. (Ps 127,2)23Ein Tor hat Lust an Schandtat, aber der einsichtige Mann an Weisheit.24Was der Frevler fürchtet, das wird ihm begegnen; und was die Gerechten begehren, wird ihnen gegeben. (Ps 37,4; Spr 1,27)25Wenn das Wetter daherfährt, ist der Frevler nicht mehr; der Gerechte aber besteht ewiglich. (Spr 12,7)26Wie Essig den Zähnen und Rauch den Augen tut, so tut der Faule denen, die ihn senden.27Die Furcht des HERRN mehrt die Tage; aber die Jahre der Gottlosen werden verkürzt.28Das Warten der Gerechten wird Freude werden; aber der Gottlosen Hoffnung wird verloren sein. (Hi 8,13; Ps 9,19)29Der Weg des HERRN ist des Frommen Zuflucht; aber für die Übeltäter ist er Verderben. (Spr 3,26)30Der Gerechte wird nimmermehr wanken; aber die Frevler werden nicht im Lande bleiben. (Spr 2,22)31Aus dem Munde des Gerechten sprießt Weisheit; aber die falsche Zunge wird ausgerottet. (Ps 37,30)32Die Lippen der Gerechten wissen, was wohlgefällt; aber der Mund des Frevlers weiß Dinge zu verdrehen.
1Detta är Salomos ordspråk: Lycklig är den man som har en förståndig son, men den mor som har en oförståndig son får bekymmer.2Det man skaffat sig genom bedrägeri för inget gott med sig. Ärlighet däremot räddar från döden.3Herren låter inte en rättfärdig människa svälta ihjäl, inte heller låter han den ogudaktige få det han vill ha.4Lata människor blir snart fattiga, men den som arbetar hårt blir rik.5En vis ung man bärgar sitt hö medan solen skiner, men det är en skam att se en ung man sova under skördetiden.6En rättfärdig människa överhopas med välsignelser, men den ogudaktige bär på förbannelser.7Rättfärdiga människor kommer man gärna ihåg, även efter deras död, men de ogudaktiga glömmer man fort.8Den som är vis tar gärna emot undervisning, men en självsäker pratmakare faller platt till marken.9En god människa är lugn och trygg, men en brottsling blir snart avslöjad.10Att leka med synden leder till sorg. En kraftig tillrättavisning leder till frid.11Det är sanning och liv i vad en god människa säger, men den ogudaktiges mun är full av förbannelser.12Hatet underblåser gräl, men kärleken har överseende med förolämpningar.13Människor med sunt förnuft är bra rådgivare, men de oförnuftiga får sitt straff.14En vis man tänker över sina ord. Bara en dåre talar om allt han vet, och det leder bara till sorg och elände.15Den rikes rikedom är hans styrka. Den fattiges fattigdom är hans förbannelse.16Vad den gudfruktige förtjänar leder till liv. Den ogudaktige däremot sätter sig i skuld.17Den som lyssnar när han blir tillrättavisad är på rätt väg. Den som vägrar lyssna går vilse.18Den som hatar han är en lögnare och den som skvallrar han är en dåre.19Prata inte så mycket! Då riskerar du att säga något galet. Den förståndige tänker därför på vad han säger.20När en gudfruktig människa talar är det värt att lyssna till henne, men dårars ord är inget värda.21Den gudfruktige ger goda råd, men den oförståndige dör därför att han saknar sunt förnuft.22Det är bara den som Herren välsignar som blir rik. Tro inte att du blir det genom hårt arbete.23En dåres nöje består i att vara dåraktig. En vis mans nöje består i att vara vis!24Vad den ogudaktige fruktar händer alltid, och vad den gudfruktige hoppas på slår alltid in.25Olyckan far fram som en stormvind, och de ogudaktiga förs bort med den. Men den gudfruktige står fast förankrad.26En lat tjänsteman är en plåga för arbetsgivaren, lika irriterande som rök i ögonen eller som ättika på tungan.27Den som tar Herren på allvar och lyder honom kommer att leva länge. Hur kan då de ogudaktiga vänta sig ett långt, gott liv?28De rättfärdiga kan se framåt med glädje, men de ogudaktiga har ingenting att vänta sig.29Herren skyddar de uppriktiga och ärliga, men de ogudaktiga störtar han i fördärvet.30De rättfärdiga kan alltid känna sig trygga, men de ogudaktiga ska förlora allt.31De rättfärdiga ger goda råd, men lögnarens mun borde täppas till.32De ärliga talar om sådant som kan vara till hjälp. De ogudaktiga däremot säger bara sådant som ställer till skada.