Psalm 137

Lutherbibel 2017

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 An den Wassern zu Babel saßen wir und weinten, wenn wir an Zion gedachten.2 Unsere Harfen hängten wir an die Weiden im Lande.3 Denn dort hießen uns singen, die uns gefangen hielten, und in unserm Heulen fröhlich sein: »Singet uns ein Lied von Zion!«4 Wie könnten wir des HERRN Lied singen in fremdem Lande?5 Vergesse ich dein, Jerusalem, so werde meine Rechte vergessen. (Jer 51,50)6 Meine Zunge soll an meinem Gaumen kleben, wenn ich deiner nicht gedenke, wenn ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein.7 HERR, vergiss den Söhnen Edom nicht den Tag Jerusalems, / da sie sagten: »Reißt nieder, reißt nieder bis auf den Grund!« (Ps 79,12; Ob 1,10)8 Tochter Babel, du Verwüsterin, wohl dem, der dir vergilt, was du uns getan hast!9 Wohl dem, der deine jungen Kinder nimmt und sie am Felsen zerschmettert! (Jes 13,16; Röm 12,19)

Psalm 137

Библия, ревизирано издание

von Bulgarian Bible Society
1 (По слав. 136.) При реките на Вавилон, там седнахме. Да! Плакахме, когато си спомняхме за Сион;2 на върбите сред него окачихме арфите си.3 Защото там онези, които ни бяха пленили, поискаха от нас да пеем думи; и онези, които ни бяха опустошили, поискаха веселие, като ни казаха: Попейте ни от сионските песни. (Ps 79,1)4 Как да пеем песента ГОСПОДНЯ в чужда земя?5 Ако те забравя, Йерусалиме, нека забрави десницата ми изкуството си!6 Нека се залепи езикът ми за небцето ми, ако не те помня, ако не предпочета Йерусалим като най-голямото си веселие. (Hes 3,26)7 Помни, ГОСПОДИ, това, което сториха едомците в деня на разорението на Йерусалим, когато казваха: Разрушете, разрушете го до основите му! (Jer 49,7; Kla 4,22; Hes 25,12; Ob 1,10)8 Дъще вавилонска, която ще бъдеш опустошена, блазе на онзи, който ти въздаде за всичко, което си ни сторила! (Jes 13,1; Jes 13,6; Jes 47,1; Jer 25,12; Jer 50,2; Jer 50,15; Jer 50,29; Offb 18,6)9 Блазе на онзи, който хване и разбие в камък малките ти деца! (Jes 13,16)