Matthäus 28

Lutherbibel 2017

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Als aber der Sabbat vorüber war und der erste Tag der Woche anbrach, kamen Maria Magdalena und die andere Maria, um nach dem Grab zu sehen. (Mk 16,1; Lk 24,1; Joh 20,1; Apg 20,7; 1Kor 16,2; Offb 1,10)2 Und siehe, es geschah ein großes Erdbeben. Denn ein Engel des Herrn kam vom Himmel herab, trat hinzu und wälzte den Stein weg und setzte sich darauf.3 Seine Erscheinung war wie der Blitz und sein Gewand weiß wie der Schnee. (Mt 17,2; Apg 1,10)4 Die Wachen aber erbebten aus Furcht vor ihm und wurden, als wären sie tot.5 Aber der Engel sprach zu den Frauen: Fürchtet euch nicht! Ich weiß, dass ihr Jesus, den Gekreuzigten, sucht.6 Er ist nicht hier; er ist auferstanden, wie er gesagt hat. Kommt und seht die Stätte, wo er gelegen hat; (Mt 12,40; Mt 16,21; Mt 17,23; Mt 20,19)7 und geht eilends hin und sagt seinen Jüngern: Er ist auferstanden von den Toten. Und siehe, er geht vor euch hin nach Galiläa; da werdet ihr ihn sehen. Siehe, ich habe es euch gesagt. (Mt 26,32)8 Und sie gingen eilends weg vom Grab mit Furcht und großer Freude und liefen, um es seinen Jüngern zu verkündigen.9 Und siehe, da begegnete ihnen Jesus und sprach: Seid gegrüßt! Und sie traten zu ihm und umfassten seine Füße und fielen vor ihm nieder.10 Da sprach Jesus zu ihnen: Fürchtet euch nicht! Geht hin und verkündigt es meinen Brüdern, dass sie nach Galiläa gehen: Dort werden sie mich sehen. (Hebr 2,11)11 Als sie aber hingingen, siehe, da kamen einige von der Wache in die Stadt und verkündeten den Hohenpriestern alles, was geschehen war.12 Und die kamen mit den Ältesten zusammen, hielten Rat und gaben den Soldaten viel Geld13 und sprachen: Sagt, seine Jünger sind in der Nacht gekommen und haben ihn gestohlen, während wir schliefen. (Mt 27,64)14 Und wenn es dem Statthalter zu Ohren kommt, wollen wir ihn beschwichtigen und dafür sorgen, dass ihr nichts zu fürchten habt.15 Sie nahmen das Geld und taten, wie sie angewiesen waren. Und dies Gerücht hat sich bei Juden verbreitet bis auf den heutigen Tag.16 Aber die elf Jünger gingen nach Galiläa auf den Berg, wohin Jesus sie beschieden hatte.17 Und als sie ihn sahen, fielen sie vor ihm nieder; einige aber zweifelten.18 Und Jesus trat herzu, redete mit ihnen und sprach: Mir ist gegeben alle Gewalt im Himmel und auf Erden. (Mt 11,27; Joh 3,35; Eph 1,20)19 Darum gehet hin und lehret alle Völker:[1] Taufet sie auf den Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes (Mt 24,14; Mk 16,15; 2Kor 5,20)20 und lehret sie halten alles, was ich euch befohlen habe. Und siehe, ich bin bei euch alle Tage bis an der Welt Ende. (Mt 18,20)

Matthäus 28

Библия, ревизирано издание

von Bulgarian Bible Society
1 А като мина съботата, на разсъмване в първия ден от седмицата дойдоха Мария Магдалена и другата Мария да видят гроба. (Mt 27,56; Mk 16,1; Lk 24,1; Joh 20,1)2 И, ето, стана голям трус; защото ангел от Господа слезе от небето и пристъпи, отвали камъка и седна на него. (Mk 16,5; Lk 24,4; Joh 20,12)3 Изгледът му беше като светкавица и облеклото му бяло като сняг. (Dan 10,6)4 И в страха си от него стражарите трепереха и станаха като мъртви.5 А ангелът проговори на жените: Вие не се бойте, защото зная, че търсите разпънатия Исус.6 Няма Го тук; защото възкръсна, както и каза. Елате и вижте мястото, където е лежал Господ. (Mt 12,40; Mt 16,21; Mt 17,23; Mt 20,19)7 Идете бързо да кажете на учениците Му, че е възкръснал от мъртвите. И, ето, Той отива преди вас в Галилея; там ще Го видите; ето, казах ви. (Mt 26,32; Mk 14,28; Mk 16,7; Joh 21,1; Apg 1,3; Apg 10,41; 1Kor 15,5)8 И те излязоха бързо от гроба със страх и голяма радост и се завтекоха да известят на учениците Му.9 И, ето, Исус ги срещна и каза: Здравейте! А те се приближиха и се хванаха за нозете Му, и Му се поклониха. (Mk 16,9; Joh 20,14)10 Тогава Исус им каза: Не бойте се. Идете и кажете на братята Ми да идат в Галилея и там ще Ме видят. (Joh 20,17; Röm 8,29; Hebr 2,11)11 Когато те отидоха, ето, някои от стражата дойдоха в града и известиха на главните свещеници всичко, което беше станало.12 А те, след като се събраха със старейшините и се съвещаваха, дадоха на войниците доста пари и казаха:13 Кажете, че учениците Му дойдоха през нощта и Го откраднаха, когато ние спяхме.14 И ако за това стигне слух до управителя, ние ще го убедим, че сте невинни, и ще ви избавим от неприятности.15 А те взеха парите и постъпиха, както бяха научени. И това, което те казаха, се разнесе между юдеите и продължава даже и до днес.16 А единадесетте ученици отидоха в Галилея, на хълма, където Исус им беше посочил. (Mt 26,32; Mt 28,7)17 И като Го видяха, поклониха Му се; а някои се усъмниха.18 Тогава Исус се приближи към тях и заговори: Даде Ми се всяка власт на небето и на земята. (Dan 7,13; Dan 7,14; Mt 11,27; Mt 16,28; Lk 1,32; Lk 10,22; Joh 3,35; Joh 5,22; Joh 13,3; Joh 17,2; Apg 2,36; Röm 14,9; 1Kor 15,27; Eph 1,10; Eph 1,21; Phil 2,9; Phil 2,10; Kol 1,16; Hebr 1,2; Hebr 2,8; 1Petr 3,22; Offb 17,14; Offb 19,16)19 И така, идете и създавайте ученици измежду всички народи, и ги кръщавайте в името на Отца и Сина, и Святия Дух, (Jes 52,10; Mk 16,15; Lk 24,47; Apg 2,38; Apg 2,39; Röm 10,18; Kol 1,23)20 като ги учите да пазят всичко, което съм ви заповядал. И, ето, Аз съм с вас през всички дни до свършека на света. (Apg 2,42)