Psalm 87

Lutherbibel 2017

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalmlied der Korachiter. Sie ist fest gegründet auf den heiligen Bergen.2 Der HERR liebt die Tore Zions mehr als alle Wohnungen Jakobs.3 Herrliche Dinge sagt man von dir, du Stadt Gottes. Sela.4 »Ich zähle Ägypten und Babel zu denen, die mich kennen, auch die Philister und Tyrer samt den Kuschitern: Die sind dort geboren.« (Jes 19,24)5 Man wird von Zion sagen: / »Ein jeder ist dort geboren«; und er selbst, der Höchste, erhält es.6 Der HERR spricht, wenn er aufschreibt die Völker: »Die sind dort geboren.« Sela.7 Und sie singen beim Reigen: Alle meine Quellen sind in dir! (Ps 36,10)

Psalm 87

Библия, ревизирано издание

von Bulgarian Bible Society
1 Псалом, песен за Кореевите потомци. Основания Си на святите хълмове град – (Ps 48,1)2 да!, – портите на Сион ГОСПОД обича повече от всички Яковови заселища. (Ps 78,67; Ps 78,68)3 Славни неща се говорят за тебе, граде Божий. (Села.) (Jes 60,1)4 Ще спомена Египет и Вавилон като от онези, които ме познават. Ето филистимската земя и Тир, с Етиопия: този народ, ще кажа, се е родил там. (Ps 89,10; Jes 51,9)5 Да! За Сион ще се каже: Този и онзи са се родили в него и сам Всевишният ще го утвърди.6 Когато ГОСПОД запише племената, ще зачете, че това и онова племе се е родило там. (Села.) (Ps 22,30; Hes 13,9)7 Както певците, така и свирачите ще казват: Всичките ми извори са в Тебе.

Psalm 87

Верен

von Veren
1 Псалм на Кореевите синове. Песен. Неговата основа е на светите планини.2 ГОСПОД обича портите на Сион повече от всички жилища на Яков.3 Славни неща се говориха за теб, граде Божи. (Села.)4 Ще спомена Рахавт. е. Египет и Вавилон на онези, които Ме познават. Ето, Филистия и Тир с Етиопия: Този се е родил там.5 А за Сион ще се каже: Този и онзи са се родили в него, и сам Всевишният ще го утвърди.6 ГОСПОД ще запише при записването на народите: Този се е родил там. (Села.)7 Както певците, така и музикантите ще казват: Всичките ми извори са в теб!