Psalm 124

Lutherbibel 2017

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Von David, ein Wallfahrtslied. Wäre der HERR nicht bei uns – so sage Israel –,2 wäre der HERR nicht bei uns, wenn Menschen wider uns aufstehen,3 so verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr Zorn über uns entbrennt;4 so ersäufte uns Wasser, Ströme gingen über unsre Seele, (Ps 42,8; Ps 69,16)5 es gingen Wasser allzu hoch über unsre Seele.6 Gelobt sei der HERR, dass er uns nicht gibt zum Raub in ihre Zähne!7 Unsre Seele ist entronnen wie ein Vogel / dem Netze des Vogelfängers; das Netz ist zerrissen, und wir sind frei.8 Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.

Psalm 124

Библия, ревизирано издание

von Bulgarian Bible Society
1 Давидова песен на възкачванията. Ако ГОСПОД не беше с нас (нека каже сега Израил), (Ps 129,1)2 ако ГОСПОД не беше с нас, когато се надигнаха хора против нас,3 тогава те биха ни погълнали живи, когато яростта им пламтеше против нас – (Ps 56,1; Ps 56,2; Ps 57,3; Spr 1,12)4 тогава водите биха ни потопили, пороят би преминал върху душата ни, –5 тогава надигнатите води биха преминали върху душата ни.6 Благословен да е ГОСПОД, Който не ни предаде в зъбите им като плячка!7 Душата ни се избави като птица от примката на ловците; примката се скъса и ние се избавихме. (Ps 91,3; Spr 6,5)8 Помощта ни е в името на ГОСПОДА, Който направи небето и земята. (1Mo 1,1; Ps 121,2; Ps 134,3)

Psalm 124

Верен

von Veren
1 Песен на изкачванията. На Давид. Ако не беше ГОСПОД откъм нас – нека каже сега Израил –2 ако не беше ГОСПОД откъм нас, когато се надигнаха хора против нас,3 тогава те щяха да ни погълнат живи, когато яростта им се разпали против нас;4 тогава водите щяха да ни потопят, потокът щеше да премине над душата ни;5 тогава надигнатите води щяха да преминат над душата ни.6 Благословен да е ГОСПОД, който не ни предаде като плячка в зъбите им!7 Душата ни избяга като птица от примката на ловеца; примката се скъса и ние избягахме.8 Помощта ни е в Името на ГОСПОДА, който е направил небето и земята.