1Auch dies sind Sprüche Salomos; die Männer Hiskias, des Königs von Juda, haben sie gesammelt. (Spr 1,1; Spr 10,1)2Es ist Gottes Ehre, eine Sache zu verbergen; aber der Könige Ehre ist es, eine Sache zu erforschen.3Der Himmel ist hoch und die Erde tief, und der Könige Herz ist unerforschlich.4Man tue die Schlacken vom Silber, so gelingt dem Goldschmied das Gefäß;5man tue den Frevler hinweg vom König, so wird sein Thron durch Gerechtigkeit gefestigt. (Spr 16,12)6Prange nicht vor dem Könige und stelle dich nicht an den Platz der Großen;7denn es ist besser, dass man zu dir sage: Tritt hier herauf!, als dass du erniedrigt wirst vor einem Edlen, den deine Augen gesehen haben. (Lk 14,7)8Laufe nicht zu schnell vor Gericht; denn was willst du zuletzt machen, wenn dich dein Nächster beschämt?9Trage deine Sache mit deinem Nächsten aus, aber verrate nicht eines andern Geheimnis, (Spr 20,19)10damit von dir nicht übel spricht, wer es hört, und dann das böse Gerede über dich nicht aufhört.11Ein Wort, geredet zu rechter Zeit, ist wie goldene Äpfel auf silbernen Schalen. (Spr 15,23)12Ein Weiser, der mahnt, und ein Ohr, das auf ihn hört, das ist wie ein goldener Ring und ein goldenes Halsband.13Wie die Kühle des Schnees zur Zeit der Ernte, so ist ein getreuer Bote dem, der ihn gesandt hat, und erquickt seines Herrn Seele.14Wer Geschenke verspricht und hält’s nicht, der ist wie Wolken und Wind ohne Regen.15Durch Geduld wird ein Fürst überredet, und eine linde Zunge zerbricht Knochen. (Spr 15,1)16Findest du Honig, so iss davon nur, so viel du bedarfst, dass du nicht zu satt wirst und speist ihn aus.17Halte deinen Fuß zurück vom Hause deines Nächsten; er könnte dich satt bekommen und dir gram werden.18Wer wider seinen Nächsten falsch Zeugnis redet, der ist wie ein Streithammer, Schwert und scharfer Pfeil. (2Mo 20,16)19Auf einen Treulosen hoffen zur Zeit der Not, das ist wie ein fauler Zahn und gleitender Fuß.20Wer einem missmutigen Herzen Lieder singt, das ist, wie wenn einer das Kleid ablegt an einem kalten Tag, und wie Essig auf Lauge.21Hungert deinen Feind, so speise ihn mit Brot, dürstet ihn, so tränke ihn mit Wasser, (Röm 12,20)22denn du wirst feurige Kohlen auf sein Haupt häufen, und der HERR wird dir’s vergelten.23Der Nordwind bringt Regen und heimliche Zunge saure Gesichter.24Besser im Winkel auf dem Dache sitzen als mit einer zänkischen Frau zusammen in einem Hause.25Eine gute Botschaft aus fernen Landen ist wie kühles Wasser für eine durstige Kehle. (Spr 15,30)26Ein Gerechter, der angesichts eines Frevlers wankt, ist wie ein getrübter Brunnen und eine verderbte Quelle.27Zu viel Honig essen ist nicht gut; aber wer nach schweren Dingen forscht, dem bringt’s Ehre.28Ein Mann, der seinen Zorn nicht zurückhalten kann, ist wie eine offene Stadt ohne Mauern. (Spr 29,11)
Sprüche 25
La Bible du Semeur
von Biblica1Voici encore des proverbes de Salomon. Ils ont été recueillis par les fonctionnaires d’Ezéchias, roi de Juda[1].2La gloire de Dieu, c’est de tenir certaines choses cachées, la gloire du roi, c’est de s’enquérir soigneusement des choses.3Vous ne pénétrerez pas le cœur d’un roi, pas plus que vous ne pourrez mesurer la hauteur du ciel ou sonder les profondeurs de la terre.4Elimine de l’argent les scories, l’orfèvre pourra le travailler pour en faire un vase.5Elimine de l’entourage du roi les méchants, son autorité s’affermira par la justice.6Ne fais pas l’important devant le roi, et ne te mets pas à la place des grands[2]. (Lk 14,8)7Il vaut mieux qu’on te dise: « Viens te mettre à cette place d’honneur » que de te voir humilié devant les nobles.8Ne te hâte pas de t’engager dans un procès, tu t’exposerais à ne plus savoir quoi faire par la suite si quelqu’un d’autre te confondait.9Plaide ta cause contre ton prochain, mais ne va pas révéler les confidences d’un autre,10sinon, il pourrait l’apprendre et t’injurier, sans que tu puisses rattraper tes propos.11Des paroles prononcées bien à propos sont comme des pommes d’or avec des ciselures d’argent.12Un avertissement donné par une personne sage et reçu d’une oreille attentive est comme un anneau d’or et une parure d’or fin.13Comme la fraîcheur de la neige au fort de la moisson[3], tel est un messager fidèle pour celui qui l’envoie: il réconforte son maître.14Qui se vante de sa libéralité sans rien donner fait penser au nuage amené par le vent et qui n’apporte pas la pluie.15Avec de la patience, on persuade un dirigeant, tout comme une langue douce peut briser un os.16Si tu trouves du miel, n’en mange que ce qui te suffit, car si tu en prends trop, tu le rejetteras.17Ne va pas trop souvent chez ton ami, de peur qu’il se lasse de toi et te prenne en haine.18L’homme qui porte un faux témoignage contre son prochain est comme une massue, une épée et une flèche acérée.19Se fier à un homme déloyal au jour du malheur, c’est comme se fier à une dent branlante ou à un pied chancelant.20Entonner des chansons pour une personne affligée, c’est comme lui enlever son habit par un jour de froid ou verser du vinaigre sur du salpêtre[4].21Si ton ennemi a faim, donne-lui à manger, s’il a soif, donne-lui à boire[5]. (Röm 12,20)22Ce sera comme si tu lui mettais des charbons ardents sur sa tête[6], et l’Eternel te le rendra. (Ps 140,11)23Une langue dissimulatrice engendre des visages irrités[7] aussi sûrement que le vent du nord enfante la pluie.24Mieux vaut habiter dans un coin sur un toit en terrasse que de partager la maison d’une femme querelleuse.25Une bonne nouvelle venant d’un pays lointain fait du bien, comme de l’eau fraîche à une personne altérée.26Un juste qui se laisse ébranler devant le méchant est comme une source aux eaux troubles ou une fontaine polluée.27Il n’est pas bon de manger beaucoup de miel, mais étudier des choses importantes voilà ce qui est important[8].28Qui ne sait pas se dominer est comme une ville démantelée qui n’a plus de remparts.
Sprüche 25
Hoffnung für alle
von Biblica1Auch die folgenden Sprüche stammen von König Salomo. Männer am Hof Hiskias, des Königs von Juda, haben sie gesammelt.
Wer sich nicht beherrschen kann …
2Gott wird geehrt für das, was er verborgen hält; aber der König erlangt nur Ansehen, wenn er alles erforscht.3So hoch der Himmel ist und so weit die Erde, so unergründlich sind die Gedanken des Königs.4Entferne die Schlacken aus dem Silber, dann gestaltet der Schmied kunstvolle Gefäße daraus;5entferne die schlechten Ratgeber vom Hof des Königs, dann ist seine Herrschaft gerecht und sicher.6Wenn du vor dem König stehst, dann spiel dich nicht auf und beanspruche keinen Platz unter den höchsten Gästen!7Denn es ist besser, du hältst dich bescheiden zurück und wirst dann zu einem Ehrenplatz geführt, als dass du ihn für einen anderen räumen musst, der bedeutender ist als du! Wenn du etwas Verdächtiges gesehen hast,8geh nicht übereilt vor Gericht! Denn was machst du, wenn ein anderer Zeuge beweist, dass du im Unrecht bist?9Wenn es zu einem Rechtsstreit kommt, dann enttäusche nicht das Vertrauen, das andere in dich gesetzt haben, und plaudere keine Geheimnisse aus!10Denn sonst wird jeder wissen, dass du nichts für dich behalten kannst, und du kommst selbst ins Gerede!11Wie goldene Äpfel auf einer silbernen Schale, so ist ein rechtes Wort zur rechten Zeit.12Auf die Ermahnung eines weisen Menschen zu hören ist so wertvoll wie der schönste Schmuck aus Gold!13Ein zuverlässiger Bote ist für den, der ihn sendet, wie eine kühle Erfrischung[1] in der heißen Erntezeit.14Wer sich selbst anpreist mit dem, was er zu bieten hat, und dann seine Versprechungen nicht hält, der gleicht den Wolken, die den ersehnten Regen nicht bringen.15Durch Geduld wird ein Herrscher umgestimmt, und Sanftmut kann den stärksten Widerstand brechen.16Wenn du Honig findest, dann iss nur so viel, wie dir bekommt; sonst wirst du ihn satt, und du musst ihn wieder ausspucken!17Besuche deinen Nachbarn nicht zu oft, sonst wirst du ihm lästig, und er beginnt dich abzulehnen!18Wer gegen seinen Mitmenschen falsch aussagt, der richtet so großen Schaden an wie ein Knüppel, ein Schwert oder ein spitzer Pfeil.19In der Not auf einen Treulosen zu vertrauen – das ist so, als wollte man mit einem kranken Zahn kauen oder mit einem verkrüppelten Fuß gehen!20Für einen Traurigen Lieder zu singen ist so unsinnig, als würde man im Winter den Mantel ausziehen oder Salz in eine Wunde streuen[2].21Wenn dein Feind hungrig ist, dann gib ihm zu essen; ist er durstig, gib ihm zu trinken.22So wirst du ihn beschämen,[3] und der HERR wird dich belohnen.23Nordwind bringt Regen – und heimliches Geschwätz bringt dir böse Blicke ein!24Lieber in einer kleinen Ecke unter dem Dach wohnen als in einem prächtigen Haus mit einer nörgelnden Frau!25Eine gute Nachricht aus der Ferne ist wie ein Schluck Wasser für eine durstige Kehle!26Ein guter Mensch, der sich von einem Gottlosen beeinflussen lässt, ist so unbrauchbar wie eine trübe Quelle oder ein verschmutzter Brunnen.27Zu viel Honig ist nicht gut – genauso wie das Streben nach eigener Ehre[4]!28Wer sich nicht beherrschen kann, ist so schutzlos wie eine Stadt ohne Mauer.
Sprüche 25
King James Version
1These are also proverbs of Solomon, which the men of Hezekiah king of Judah copied out.2It is the glory of God to conceal a thing: but the honour of kings is to search out a matter.3The heaven for height, and the earth for depth, and the heart of kings is unsearchable.4Take away the dross from the silver, and there shall come forth a vessel for the finer.5Take away the wicked from before the king, and his throne shall be established in righteousness.6Put not forth thyself in the presence of the king, and stand not in the place of great men :7For better it is that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen.8Go not forth hastily to strive, lest thou know not what to do in the end thereof, when thy neighbour hath put thee to shame.9Debate thy cause with thy neighbour himself ; and discover not a secret to another:10Lest he that heareth it put thee to shame, and thine infamy turn not away.11A word fitly spoken is like apples of gold in pictures of silver.12As an earring of gold, and an ornament of fine gold, so is a wise reprover upon an obedient ear.13As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the soul of his masters.14Whoso boasteth himself of a false gift is like clouds and wind without rain.15By long forbearing is a prince persuaded, and a soft tongue breaketh the bone.16Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it.17Withdraw thy foot from thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and so hate thee.18A man that beareth false witness against his neighbour is a maul, and a sword, and a sharp arrow.19Confidence in an unfaithful man in time of trouble is like a broken tooth, and a foot out of joint.20As he that taketh away a garment in cold weather, and as vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to an heavy heart.21If thine enemy be hungry, give him bread to eat; and if he be thirsty, give him water to drink:22For thou shalt heap coals of fire upon his head, and the LORD shall reward thee.23The north wind driveth away rain: so doth an angry countenance a backbiting tongue.24It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house.25As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.26A righteous man falling down before the wicked is as a troubled fountain, and a corrupt spring.27It is not good to eat much honey: so for men to search their own glory is not glory.28He that hath no rule over his own spirit is like a city that is broken down, and without walls.