5.Mose 27

Lutherbibel 2017

von Deutsche Bibelgesellschaft
1 Und Mose samt den Ältesten Israels gebot dem Volk und sprach: Haltet alle Gebote, die ich euch heute gebiete.2 Und zu der Zeit, wenn ihr über den Jordan geht in das Land, das dir der HERR, dein Gott, geben wird, sollst du große Steine aufrichten und sie mit Kalk tünchen3 und darauf schreiben alle Worte dieses Gesetzes, wenn du hinübergehst, auf dass du kommest in das Land, das der HERR, dein Gott, dir geben wird, ein Land, darin Milch und Honig fließt, wie der HERR, der Gott deiner Väter, dir zugesagt hat.4 Wenn ihr nun über den Jordan geht, so sollt ihr, wie ich euch heute gebiete, diese Steine auf dem Berge Ebal[1] aufrichten, und du sollst sie mit Kalk tünchen.5 Und dort sollst du dem HERRN, deinem Gott, einen Altar bauen, einen Altar aus Steinen. Du sollst sie nicht mit Eisen bearbeiten. (2Mo 20,25)6 Von unbehauenen Steinen sollst du diesen Altar dem HERRN, deinem Gott, bauen und Brandopfer darauf opfern dem HERRN, deinem Gott,7 und Dankopfer darbringen und dort essen und fröhlich sein vor dem HERRN, deinem Gott. (5Mo 12,7)8 Und du sollst auf die Steine alle Worte dieses Gesetzes schreiben, klar und deutlich.9 Und Mose und die levitischen Priester redeten mit ganz Israel und sprachen: Merke auf und höre, Israel! Am heutigen Tage bist du ein Volk des HERRN, deines Gottes, geworden, (5Mo 26,18)10 dass du der Stimme des HERRN, deines Gottes, gehorsam seist und tust nach seinen Geboten und Rechten, die ich dir heute gebiete.11 Und Mose gebot dem Volk an diesem Tage und sprach:12 Diese sollen stehen auf dem Berge Garizim, um das Volk zu segnen, wenn ihr über den Jordan gegangen seid: Simeon, Levi, Juda, Issachar, Josef und Benjamin. (5Mo 11,29)13 Und diese sollen stehen auf dem Berge Ebal, um zu verfluchen: Ruben, Gad, Asser, Sebulon, Dan und Naftali.14 Und die Leviten sollen anheben und zu allen Männern Israels mit lauter Stimme sagen:15 Verflucht sei, wer einen Götzen oder ein gegossenes Bild macht, einen Gräuel für den HERRN, ein Werk von den Händen der Werkmeister, und es heimlich aufstellt! Und alles Volk soll antworten und sagen: Amen. (2Mo 20,4; 2Mo 20,23)16 Verflucht sei, wer seinen Vater oder seine Mutter verunehrt! Und alles Volk soll sagen: Amen. (2Mo 21,17)17 Verflucht sei, wer seines Nächsten Grenze verrückt! Und alles Volk soll sagen: Amen. (5Mo 19,14)18 Verflucht sei, wer einen Blinden irreführt auf dem Wege! Und alles Volk soll sagen: Amen. (3Mo 19,14)19 Verflucht sei, wer das Recht des Fremdlings, der Waise und der Witwe beugt! Und alles Volk soll sagen: Amen. (2Mo 22,20)20 Verflucht sei, wer bei der Frau seines Vaters liegt, denn er hat die Decke seines Vaters aufgedeckt! Und alles Volk soll sagen: Amen. (3Mo 18,8)21 Verflucht sei, wer bei irgendeinem Tier liegt! Und alles Volk soll sagen: Amen. (2Mo 22,18)22 Verflucht sei, wer bei seiner Schwester liegt, die seines Vaters oder seiner Mutter Tochter ist! Und alles Volk soll sagen: Amen. (3Mo 18,9; 3Mo 18,11)23 Verflucht sei, wer bei seiner Schwiegermutter liegt! Und alles Volk soll sagen: Amen. (3Mo 18,17)24 Verflucht sei, wer seinen Nächsten heimlich erschlägt! Und alles Volk soll sagen: Amen. (2Mo 21,12; 4Mo 35,20)25 Verflucht sei, wer Geschenke nimmt, dass er unschuldiges Blut vergieße! Und alles Volk soll sagen: Amen. (2Mo 23,8)26 Verflucht sei, wer nicht alle Worte dieses Gesetzes erfüllt, dass er danach tue! Und alles Volk soll sagen: Amen. (Gal 3,10)

5.Mose 27

La Bible du Semeur

von Biblica
1 Moïse, accompagné des responsables d’Israël, donna au peuple les ordres suivants: Vous observerez tous les commandements que je vous donne aujourd’hui.2 Le jour où vous traverserez le Jourdain pour entrer dans le pays que l’Eternel votre Dieu vous donne, vous érigerez de grandes pierres et vous les enduirez de chaux[1]. (Jos 8,30)3 Dès que vous aurez traversé le fleuve, vous inscrirez toutes les paroles de cette Loi sur ces pierres. Ainsi vous entrerez dans le pays que l’Eternel votre Dieu vous donne, un pays où ruissellent le lait et le miel, comme l’Eternel, le Dieu de vos pères, vous l’a promis.4 Après le passage du Jourdain, vous dresserez ces pierres sur le mont Ebal[2] comme je vous le commande aujourd’hui, et vous les enduirez de chaux. (5Mo 11,29)5 Au même endroit, vous construirez un autel à l’Eternel votre Dieu, avec des pierres qu’aucun ciseau de fer n’aura encore touchées.6 C’est en pierres brutes que vous bâtirez l’autel de l’Eternel votre Dieu, et vous lui offrirez sur cet autel des holocaustes[3] (2Mo 20,25)7 ainsi que des sacrifices de communion. Vous mangerez ces derniers sur place, et vous vous réjouirez devant l’Eternel votre Dieu.8 Puis vous graverez sur les pierres, en caractères bien lisibles, toutes les paroles de cette Loi.9 Ensuite Moïse, assisté des prêtres-lévites, s’adressa encore à tout Israël en disant: Fais silence, ô Israël, et écoute! Aujourd’hui, vous êtes devenus le peuple de l’Eternel votre Dieu.10 Obéissez donc à la voix de l’Eternel votre Dieu et observez avec soin ses commandements et ses lois que je vous transmets aujourd’hui.11 Le même jour, Moïse donna au peuple l’ordre suivant:12 Lorsque vous aurez traversé le Jourdain, les tribus de Siméon, Lévi, Juda, Issacar, Joseph et Benjamin se tiendront sur le mont Garizim pour prononcer les bénédictions en faveur du peuple[4]. (1Mo 35,22; 5Mo 11,29)13 Les tribus de Ruben, Gad, Aser, Zabulon, Dan et Nephtali se placeront sur le mont Ebal pour prononcer les malédictions.14 Les lévites prendront la parole et diront d’une voix forte à tous les Israélites:15 « Maudit soit l’homme qui fabrique une idole sculptée ou une statue en métal fondu pour l’ériger dans un lieu secret; l’Eternel a en abomination de tels ouvrages d’artisan. » Et tout le peuple répondra: « Amen[5]! » (2Mo 20,4; 3Mo 19,4; 5Mo 4,15)16 « Maudit soit celui qui traite son père ou sa mère avec mépris. » Et tout le peuple répondra: « Amen[6]! » (2Mo 20,12)17 « Maudit soit celui qui déplace la borne de la propriété de son voisin. » Et tout le peuple répondra: « Amen[7]! » (5Mo 19,14)18 « Maudit soit celui qui met un aveugle sur un faux chemin. » Et tout le peuple répondra: « Amen[8]! » (3Mo 19,14)19 « Maudit soit celui qui fausse le cours de la justice au détriment de l’immigré, de l’orphelin et de la veuve. » Et tout le peuple répondra: « Amen[9]! » (2Mo 22,21; 2Mo 23,9; 3Mo 19,33; 5Mo 24,17)20 « Maudit soit celui qui couche avec l’une des femmes de son père car il porte ainsi atteinte à son père. » Et tout le peuple répondra: « Amen[10]! » (3Mo 18,8; 3Mo 20,11; 5Mo 23,1)21 « Maudit soit celui qui s’accouple avec un animal, quel qu’il soit. » Et tout le peuple répondra: « Amen[11]! » (2Mo 22,18; 3Mo 18,23; 3Mo 20,15)22 « Maudit soit celui qui couche avec sa demi-sœur, fille de son père, ou fille de sa mère. » Et tout le peuple répondra: « Amen[12]! » (3Mo 18,9; 3Mo 20,17)23 « Maudit soit celui qui couche avec la mère de sa femme. » Et tout le peuple répondra: « Amen[13]! » (3Mo 18,17; 3Mo 20,14)24 « Maudit soit celui qui assassine son prochain en secret. » Et tout le peuple répondra: « Amen! »25 « Maudit soit celui qui accepte un pot-de-vin pour condamner à mort un innocent. » Et tout le peuple répondra: « Amen! »26 « Maudit soit quiconque ne respecte pas les paroles de cette Loi et néglige de les appliquer. » Et tout le peuple répondra: « Amen[14]! » (Gal 3,10)

5.Mose 27

Hoffnung für alle

von Biblica
1 Gemeinsam mit den Sippenoberhäuptern forderte Mose die Israeliten auf: »Haltet euch genau an alle Gebote, die ich euch heute gebe!2 Wenn ihr den Jordan überquert und in das Land zieht, das der HERR, euer Gott, euch gibt, dann richtet dort große Gedenksteine auf. Streicht sie mit weißer Kalkfarbe an3 und schreibt das ganze Gesetz Wort für Wort darauf. Wenn ihr das tut, werdet ihr das Land in Besitz nehmen, in dem es selbst Milch und Honig im Überfluss gibt. So hat es der HERR, der Gott eurer Vorfahren, versprochen.4 Nachdem ihr den Jordan überquert habt, sollt ihr die Gedenksteine weiß anstreichen und auf dem Berg Ebal aufrichten.5 Baut dort auch einen Altar für den HERRN, euren Gott! Verwendet dazu nur unbehauene Steine,6 die nicht mit dem Meißel bearbeitet worden sind. Bringt auf dem Altar Brandopfer dar!7 Schlachtet Tiere für das Friedensopfer, esst sie und feiert in der Gegenwart des HERRN ein fröhliches Fest!8 Der Altar soll bei den Steintafeln stehen, auf die ihr alle Gebote sorgfältig mit deutlicher Schrift geschrieben habt.«9 Das ganze Volk war versammelt, als Mose und die Priester vom Stamm Levi sagten: »Seid still und hört zu, ihr Israeliten! Von heute an seid ihr das Volk des HERRN. Ihr gehört nun allein eurem Gott.10 Darum gehorcht ihm! Lebt nach seinen Geboten und Ordnungen, die ihr heute hört.«11 Am selben Tag befahl Mose den Israeliten:12 »Wenn ihr den Jordan überquert habt, sollen sich sechs eurer Stämme auf dem Berg Garizim versammeln: Simeon, Levi, Juda, Issachar, Josef und Benjamin. Sie sollen dort die Segensworte ausrufen.13 Die Stämme Ruben, Gad, Asser, Sebulon, Dan und Naftali versammeln sich auf dem Berg Ebal und rufen von dort die Fluchworte.14 Dann sollen die Leviten mit lauter Stimme allen Israeliten zurufen:15 ›Verflucht ist, wer aus Holz oder Metall eine Götzenstatue anfertigt und sie heimlich aufstellt. Denn sie ist ein Werk von Menschenhand, das der HERR verabscheut.‹ Und das ganze Volk soll antworten: ›So soll es sein!‹16 Nun rufen die Leviten: ›Verflucht ist, wer seinen Vater oder seine Mutter verachtet!‹ Und das Volk antwortet: ›So soll es sein!‹17 In dieser Weise sollen die Leviten und das Volk weiter im Wechsel sprechen: ›Verflucht ist, wer seinem Nachbarn Land wegnimmt!‹ ›So soll es sein!‹18 ›Verflucht ist, wer einen Blinden in die Irre führt!‹ ›So soll es sein!‹19 ›Verflucht ist, wer Ausländern, Waisen oder Witwen vor Gericht ihr Recht verweigert!‹ ›So soll es sein!‹20 ›Verflucht ist, wer mit der Frau seines Vaters schläft und ihn damit entehrt!‹ ›So soll es sein!‹21 ›Verflucht ist, wer mit einem Tier verkehrt!‹ ›So soll es sein!‹22 ›Verflucht ist, wer mit seiner Schwester oder Halbschwester schläft!‹ ›So soll es sein!‹23 ›Verflucht ist, wer mit seiner Schwiegermutter schläft!‹ ›So soll es sein!‹24 ›Verflucht ist, wer heimlich jemanden ermordet!‹ ›So soll es sein!‹25 ›Verflucht ist, wer für Geld einen Unschuldigen umbringt!‹ ›So soll es sein!‹26 ›Verflucht ist, wer sich nicht an dieses ganze Gesetz hält und danach lebt!‹ ›So soll es sein!‹«

5.Mose 27

King James Version

1 And Moses with the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandments which I command you this day.2 And it shall be on the day when ye shall pass over Jordan unto the land which the LORD thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaister them with plaister:3 And thou shalt write upon them all the words of this law, when thou art passed over, that thou mayest go in unto the land which the LORD thy God giveth thee, a land that floweth with milk and honey; as the LORD God of thy fathers hath promised thee.4 Therefore it shall be when ye be gone over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaister them with plaister.5 And there shalt thou build an altar unto the LORD thy God, an altar of stones: thou shalt not lift up any iron tool upon them.6 Thou shalt build the altar of the LORD thy God of whole stones: and thou shalt offer burnt offerings thereon unto the LORD thy God:7 And thou shalt offer peace offerings, and shalt eat there, and rejoice before the LORD thy God.8 And thou shalt write upon the stones all the words of this law very plainly.9 And Moses and the priests the Levites spake unto all Israel, saying, Take heed, and hearken, O Israel; this day thou art become the people of the LORD thy God.10 Thou shalt therefore obey the voice of the LORD thy God, and do his commandments and his statutes, which I command thee this day.11 And Moses charged the people the same day, saying,12 These shall stand upon mount Gerizim to bless the people, when ye are come over Jordan; Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin:13 And these shall stand upon mount Ebal to curse; Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.14 And the Levites shall speak, and say unto all the men of Israel with a loud voice,15 Cursed be the man that maketh any graven or molten image, an abomination unto the LORD, the work of the hands of the craftsman, and putteth it in a secret place . And all the people shall answer and say, Amen.16 Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen.17 Cursed be he that removeth his neighbour's landmark. And all the people shall say, Amen.18 Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen.19 Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen.20 Cursed be he that lieth with his father' wife; because he uncovereth his father' skirt. And all the people shall say, Amen.21 Cursed be he that lieth with any manner of beast. And all the people shall say, Amen.22 Cursed be he that lieth with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother. And all the people shall say, Amen.23 Cursed be he that lieth with his mother in law. And all the people shall say, Amen.24 Cursed be he that smiteth his neighbour secretly. And all the people shall say, Amen.25 Cursed be he that taketh reward to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.26 Cursed be he that confirmeth not all the words of this law to do them. And all the people shall say, Amen.