Psaume 54

Louis Segond 1910

1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Cantique de David.2 Lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül: David n'est-il pas caché parmi nous?3 O Dieu! sauve-moi par ton nom, Et rends-moi justice par ta puissance!4 O Dieu! écoute ma prière, Prête l'oreille aux paroles de ma bouche!5 Car des étrangers se sont levés contre moi, Des hommes violents en veulent à ma vie; Ils ne portent pas leurs pensées sur Dieu. -Pause.6 Voici, Dieu est mon secours, Le Seigneur est le soutien de mon âme.7 Le mal retombera sur mes adversaires; Anéantis-les, dans ta fidélité!8 Je t'offrirai de bon coeur des sacrifices; Je louerai ton nom, ô Éternel! car il est favorable,9 Car il me délivre de toute détresse, Et mes yeux se réjouissent à la vue de mes ennemis.

Psaume 54

Schlachter 2000

de Genfer Bibelgesellschaft
1 Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel. Ein Maskil von David.2 Als die Siphiter kamen und zu Saul sprachen: Hält sich nicht David bei uns verborgen? (1S 26:1; Mt 10:21)3 O Gott, rette mich durch deinen Namen, und schaffe mir Recht durch deine Macht! (Ps 20:2; Ps 20:8; Ps 43:1; Ps 54:9; Ps 124:8; La 3:59; Mi 7:9)4 O Gott, erhöre mein Gebet, und achte auf die Reden meines Mundes! (Ps 55:2; Ps 71:4)5 Denn Fremde haben sich gegen mich erhoben, und Gewalttätige trachten mir nach dem Leben; sie haben Gott nicht vor Augen. (Sela.) (Ps 54:2; Ps 86:14; Jn 16:2)6 Siehe, Gott ist mein Helfer; der Herr ist es, der mein Leben erhält. (1Ch 12:18; Ps 18:36; Ps 118:6; Is 50:7; Is 50:9)7 Er wird meinen Feinden ihre Bosheit vergelten; vertilge sie nach deiner Treue! (Ex 23:22; 2S 3:39; Ps 7:17; Ps 143:1; Ps 143:12; 2Tm 4:14)8 Ich will dir opfern aus freiem Trieb; deinen Namen, o HERR, will ich loben, denn er ist gut! (Ps 52:11; Ps 66:13; Ps 107:22; Ps 135:3)9 Denn er hat mich errettet aus aller Not, und mein Auge sieht seine Lust an meinen Feinden. (Ps 34:7; Ps 54:3; Ps 58:11; Ps 59:11; Ps 92:12)