Psaume 131

Louis Segond 1910

1 Cantique des degrés. De David. Éternel! je n'ai ni un coeur qui s'enfle, ni des regards hautains; Je ne m'occupe pas de choses trop grandes et trop relevées pour moi.2 Loin de là, j'ai l'âme calme et tranquille, Comme un enfant sevré qui est auprès de sa mère; J'ai l'âme comme un enfant sevré.3 Israël, mets ton espoir en l'Éternel, Dès maintenant et à jamais!

Psaume 131

Schlachter 2000

de Genfer Bibelgesellschaft
1 Ein Wallfahrtslied. Von David. O HERR, mein Herz ist nicht hochmütig, und meine Augen sind nicht stolz; ich gehe nicht mit Dingen um, die mir zu groß und zu wunderbar sind. (1S 18:23; 2S 6:22; 2S 7:18; 1Ch 29:14; Ps 66:3; Ps 139:6; Pr 21:4; Is 28:29; Mi 6:8; Mt 11:29; Rm 11:33)2 Nein, ich habe meine Seele beruhigt und gestillt; wie ein entwöhntes Kind bei seiner Mutter, wie ein entwöhntes Kind ist meine Seele still in mir. (Is 30:15; Is 54:13; Jr 31:25; Mt 18:3)3 Israel, hoffe auf den HERRN von nun an bis in Ewigkeit! (Ps 130:7)