Psaume 36

Louis Segond 1910

1 Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David.2 La parole impie du méchant est au fond de mon coeur; La crainte de Dieu n'est pas devant ses yeux.3 Car il se flatte à ses propres yeux, Pour consommer son iniquité, pour assouvir sa haine.4 Les paroles de sa bouche sont fausses et trompeuses; Il renonce à agir avec sagesse, à faire le bien.5 Il médite l'injustice sur sa couche, Il se tient sur une voie qui n'est pas bonne, Il ne repousse pas le mal.6 Éternel! ta bonté atteint jusqu'aux cieux, Ta fidélité jusqu'aux nues.7 Ta justice est comme les montagnes de Dieu, Tes jugements sont comme le grand abîme. Éternel! tu soutiens les hommes et les bêtes.8 Combien est précieuse ta bonté, ô Dieu! A l'ombre de tes ailes les fils de l'homme cherchent un refuge.9 Ils se rassasient de l'abondance de ta maison, Et tu les abreuves au torrent de tes délices.10 Car auprès de toi est la source de la vie; Par ta lumière nous voyons la lumière.11 Étends ta bonté sur ceux qui te connaissent, Et ta justice sur ceux dont le coeur est droit!12 Que le pied de l'orgueil ne m'atteigne pas, Et que la main des méchants ne me fasse pas fuir!13 Déjà tombent ceux qui commettent l'iniquité; Ils sont renversés, et ils ne peuvent se relever.

Psaume 36

Nueva Versión Internacional (Castellano)

de Biblica
1 Dice el pecador: «Ser impío lo llevo en el corazón».[1] No hay temor de Dios delante de sus ojos.2 Cree que merece alabanzas y no halla aborrecible su pecado.3 Sus palabras son inicuas y engañosas; ha perdido el buen juicio y la capacidad de hacer el bien.4 Aun en su lecho trama hacer el mal; se aferra a su mal camino y persiste en la maldad.5 Tu amor, SEÑOR, llega hasta los cielos; tu fidelidad alcanza las nubes.6 Tu justicia es como las altas montañas;[2] tus juicios, como el gran océano. Tú, SEÑOR, cuidas de hombres y animales;7 ¡cuán precioso, oh Dios, es tu gran amor! Todo ser humano halla refugio a la sombra de tus alas.8 Se sacian de la abundancia de tu casa; les das a beber de tu río de deleites.9 Porque en ti está la fuente de la vida, y en tu luz podemos ver la luz.10 Extiende tu amor a los que te conocen, y tu justicia a los rectos de corazón.11 Que no me aplaste el pie del orgulloso, ni me desarraigue la mano del impío.12 Ved cómo fracasan los malvados: ¡caen a tierra, y ya no pueden levantarse!