1Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David.2La parole impie du méchant est au fond de mon coeur; La crainte de Dieu n'est pas devant ses yeux.3Car il se flatte à ses propres yeux, Pour consommer son iniquité, pour assouvir sa haine.4Les paroles de sa bouche sont fausses et trompeuses; Il renonce à agir avec sagesse, à faire le bien.5Il médite l'injustice sur sa couche, Il se tient sur une voie qui n'est pas bonne, Il ne repousse pas le mal.6Éternel! ta bonté atteint jusqu'aux cieux, Ta fidélité jusqu'aux nues.7Ta justice est comme les montagnes de Dieu, Tes jugements sont comme le grand abîme. Éternel! tu soutiens les hommes et les bêtes.8Combien est précieuse ta bonté, ô Dieu! A l'ombre de tes ailes les fils de l'homme cherchent un refuge.9Ils se rassasient de l'abondance de ta maison, Et tu les abreuves au torrent de tes délices.10Car auprès de toi est la source de la vie; Par ta lumière nous voyons la lumière.11Étends ta bonté sur ceux qui te connaissent, Et ta justice sur ceux dont le coeur est droit!12Que le pied de l'orgueil ne m'atteigne pas, Et que la main des méchants ne me fasse pas fuir!13Déjà tombent ceux qui commettent l'iniquité; Ils sont renversés, et ils ne peuvent se relever.
Al director musical. De David, el siervo del Señor.
1Dice el pecador: «Ser impío lo llevo en el corazón».[1] No hay temor de Dios delante de sus ojos.2Cree que merece alabanzas y no halla aborrecible su pecado.3Sus palabras son inicuas y engañosas; ha perdido el buen juicio y la capacidad de hacer el bien.4Aun en su lecho trama hacer el mal; se aferra a su mal camino y persiste en la maldad.5Tu amor, SEÑOR, llega hasta los cielos; tu fidelidad alcanza las nubes.6Tu justicia es como las altas montañas;[2] tus juicios, como el gran océano. Tú, SEÑOR, cuidas de hombres y animales;7¡cuán precioso, oh Dios, es tu gran amor! Todo ser humano halla refugio a la sombra de tus alas.8Se sacian de la abundancia de tu casa; les das a beber de tu río de deleites.9Porque en ti está la fuente de la vida, y en tu luz podemos ver la luz.10Extiende tu amor a los que te conocen, y tu justicia a los rectos de corazón.11Que no me aplaste el pie del orgulloso, ni me desarraigue la mano del impío.12Ved cómo fracasan los malvados: ¡caen a tierra, y ya no pueden levantarse!