1Louez l'Éternel! Je louerai l'Éternel de tout mon coeur, Dans la réunion des hommes droits et dans l'assemblée.2Les oeuvres de l'Éternel sont grandes, Recherchées par tous ceux qui les aiment.3Son oeuvre n'est que splendeur et magnificence, Et sa justice subsiste à jamais.4Il a laissé la mémoire de ses prodiges, L'Éternel est miséricordieux et compatissant.5Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent; Il se souvient toujours de son alliance.6Il a manifesté à son peuple la puissance de ses oeuvres, En lui livrant l'héritage des nations.7Les oeuvres de ses mains sont fidélité et justice; Toutes ses ordonnances sont véritables,8Affermies pour l'éternité, Faites avec fidélité et droiture.9Il a envoyé la délivrance à son peuple, Il a établi pour toujours son alliance; Son nom est saint et redoutable.10La crainte de l'Éternel est le commencement de la sagesse; Tous ceux qui l'observent ont une raison saine. Sa gloire subsiste à jamais.
Psaume 111
Nueva Versión Internacional (Castellano)
de Biblica1¡Aleluya! ¡Alabado sea el SEÑOR! Alabaré al SEÑOR con todo el corazón en la asamblea, en compañía de los rectos.2Grandes son las obras del SEÑOR; meditadas por los que en ellas se deleitan.3Gloriosas y majestuosas son sus obras; su justicia permanece para siempre.4Ha hecho memorables sus maravillas. ¡El SEÑOR es clemente y compasivo!5Da de comer a quienes le temen; siempre recuerda su pacto.6Ha mostrado a su pueblo el poder de sus obras al darle la heredad de otras naciones.7Las obras de sus manos son fieles y justas; todos sus preceptos son dignos de confianza,8inmutables por los siglos de los siglos, establecidos con fidelidad y rectitud.9Pagó el precio del rescate de su pueblo y estableció su pacto para siempre. ¡Su nombre es santo e imponente!10El principio de la sabiduría es el temor del SEÑOR; buen juicio demuestran quienes cumplen sus preceptos.[1] ¡Su alabanza permanece para siempre!