Proverbes 26

Louis Segond 1910

1 Comme la neige en été, et la pluie pendant la moisson, Ainsi la gloire ne convient pas à un insensé.2 Comme l'oiseau s'échappe, comme l'hirondelle s'envole, Ainsi la malédiction sans cause n'a point d'effet.3 Le fouet est pour le cheval, le mors pour l'âne, Et la verge pour le dos des insensés.4 Ne réponds pas à l'insensé selon sa folie, De peur que tu ne lui ressembles toi-même.5 Réponds à l'insensé selon sa folie, Afin qu'il ne se regarde pas comme sage.6 Il se coupe les pieds, il boit l'injustice, Celui qui donne des messages à un insensé.7 Comme les jambes du boiteux sont faibles, Ainsi est une sentence dans la bouche des insensés.8 C'est attacher une pierre à la fronde, Que d'accorder des honneurs à un insensé.9 Comme une épine qui se dresse dans la main d'un homme ivre, Ainsi est une sentence dans la bouche des insensés.10 Comme un archer qui blesse tout le monde, Ainsi est celui qui prend à gage les insensés et les premiers venus.11 Comme un chien qui retourne à ce qu'il a vomi, Ainsi est un insensé qui revient à sa folie.12 Si tu vois un homme qui se croit sage, Il y a plus à espérer d'un insensé que de lui.13 Le paresseux dit: Il y a un lion sur le chemin, Il y a un lion dans les rues!14 La porte tourne sur ses gonds, Et le paresseux sur son lit.15 Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il trouve pénible de la ramener à sa bouche.16 Le paresseux se croit plus sage Que sept hommes qui répondent avec bon sens.17 Comme celui qui saisit un chien par les oreilles, Ainsi est un passant qui s'irrite pour une querelle où il n'a que faire.18 Comme un furieux qui lance des flammes, Des flèches et la mort,19 Ainsi est un homme qui trompe son prochain, Et qui dit: N'était-ce pas pour plaisanter?20 Faute de bois, le feu s'éteint; Et quand il n'y a point de rapporteur, la querelle s'apaise.21 Le charbon produit un brasier, et le bois du feu; Ainsi un homme querelleur échauffe une dispute.22 Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, Elles descendent jusqu'au fond des entrailles.23 Comme des scories d'argent appliquées sur un vase de terre, Ainsi sont des lèvres brûlantes et un coeur mauvais.24 Par ses lèvres celui qui hait se déguise, Et il met au dedans de lui la tromperie.25 Lorsqu'il prend une voix douce, ne le crois pas, Car il y a sept abominations dans son coeur.26 S'il cache sa haine sous la dissimulation, Sa méchanceté se révélera dans l'assemblée.27 Celui qui creuse une fosse y tombe, Et la pierre revient sur celui qui la roule.28 La langue fausse hait ceux qu'elle écrase, Et la bouche flatteuse prépare la ruine.

Proverbes 26

Nueva Versión Internacional (Castellano)

de Biblica
1 Ni la nieve es para el verano, ni la lluvia para la cosecha, ni los honores para el necio.2 Como el gorrión sin rumbo o la golondrina sin nido, la maldición sin motivo jamás llega a su destino.3 El látigo es para los caballos, el freno para los asnos, y el garrote para la espalda del necio.4 No respondas al necio según su necedad, o tú mismo pasarás por necio.5 Respóndele al necio como se merece, para que no se tenga por sabio.6 Enviar un mensaje por medio de un necio es como cortarse los pies o sufrir[1] violencia.7 Inútil es el proverbio en la boca del necio, como inútiles son las piernas de un tullido.8 Rendirle honores al necio es tan absurdo como atar una piedra a la honda.9 El proverbio en la boca del necio es como espina en la mano del borracho.10 Como arquero que hiere a todo el que pasa es quien contrata al necio en su casa.[2]11 Como vuelve el perro a su vómito, así el necio insiste en su necedad.12 ¿Te has fijado en quien se cree muy sabio? Más se puede esperar de un necio que de gente así.13 Dice el perezoso: «Hay una fiera en el camino. ¡Por las calles un león anda suelto!»14 Sobre sus goznes gira la puerta; sobre la cama, el perezoso.15 El perezoso mete la mano en el plato, pero le pesa llevarse el bocado a la boca.16 El perezoso se cree más sabio que siete sabios que saben responder.17 Meterse en pleitos ajenos es como agarrar a un perro por las orejas.18 Como loco que dispara mortíferas flechas encendidas,19 es quien engaña a su amigo y explica: «¡Tan solo estaba bromeando!»20 Sin leña se apaga el fuego; sin chismes se acaba el pleito.21 Con el carbón se hacen brasas, con la leña se prende fuego, y con un pendenciero se inician los pleitos.22 Los chismes son como ricos bocados: se deslizan hasta las entrañas.23 Como baño de plata[3] sobre vasija de barro son los labios zalameros de un corazón malvado.24 El que odia se esconde tras sus palabras, pero en lo íntimo alberga perfidia.25 No le creas, aunque te hable con dulzura, porque su corazón rebosa de abominaciones.[4]26 Tal vez disimule con engaños su odio, pero en la asamblea se descubrirá su maldad.27 Cava una fosa, y en ella caerás; echa a rodar piedras, y te aplastarán.28 La lengua mentirosa odia a sus víctimas; la boca lisonjera lleva a la ruina.