1Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique.2Que Dieu ait pitié de nous et qu'il nous bénisse, Qu'il fasse luire sur nous sa face, -Pause.3Afin que l'on connaisse sur la terre ta voie, Et parmi toutes les nations ton salut!4Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.5Les nations se réjouissent et sont dans l'allégresse; Car tu juges les peuples avec droiture, Et tu conduis les nations sur la terre. -Pause.6Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.7La terre donne ses produits; Dieu, notre Dieu, nous bénit.8Dieu, nous bénit, Et toutes les extrémités de la terre le craignent.
1Ein Psalmlied, vorzusingen, beim Saitenspiel.2Gott sei uns gnädig und segne uns, er lasse uns sein Antlitz leuchten, – Sela – (Nb 6:24)3dass man auf Erden erkenne deinen Weg, unter allen Heiden dein Heil.4Es danken dir, Gott, die Völker, es danken dir alle Völker.5Die Völker freuen sich und jauchzen, dass du die Menschen recht richtest und regierst die Völker auf Erden. Sela.6Es danken dir, Gott, die Völker, es danken dir alle Völker.7Das Land gibt sein Gewächs; es segne uns Gott, unser Gott! (Ps 65:10)8Es segne uns Gott, und alle Welt fürchte ihn!