1Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume.2Vous tous, peuples, battez des mains! Poussez vers Dieu des cris de joie!3Car l'Éternel, le Très Haut, est redoutable, Il est un grand roi sur toute la terre.4Il nous assujettit des peuples, Il met des nations sous nos pieds;5Il nous choisit notre héritage, La gloire de Jacob qu'il aime. -Pause.6Dieu monte au milieu des cris de triomphe, L'Éternel s'avance au son de la trompette.7Chantez à Dieu, chantez! Chantez à notre roi, chantez!8Car Dieu est roi de toute la terre: Chantez un cantique!9Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône.10Les princes des peuples se réunissent Au peuple du Dieu d'Abraham; Car à Dieu sont les boucliers de la terre: Il est souverainement élevé.
1Ein Psalm der Korachiter, vorzusingen.2Schlagt froh in die Hände, alle Völker, und jauchzet Gott mit fröhlichem Schall!3Denn der HERR, der Allerhöchste, ist zu fürchten, ein großer König über die ganze Erde.4Er zwingt die Völker unter uns und Völkerschaften unter unsere Füße.5Er erwählt uns unser Erbteil, die Herrlichkeit Jakobs, den er liebt. Sela. (Dt 32:9)6Gott fährt auf unter Jauchzen, der HERR beim Schall der Posaune.7Lobsinget, lobsinget Gott, lobsinget, lobsinget unserm Könige!8Denn Gott ist König über die ganze Erde; lobsinget ihm mit Psalmen! (Ps 93:1)9Gott ist König über die Völker, Gott sitzt auf seinem heiligen Thron.10Die Fürsten der Völker sind versammelt als Volk des Gottes Abrahams; denn Gott gehören die Schilde auf Erden; er ist hoch erhaben.