1Cantique des degrés. Ils m'ont assez opprimé dès ma jeunesse, Qu'Israël le dise!2Ils m'ont assez opprimé dès ma jeunesse, Mais ils ne m'ont pas vaincu.3Des laboureurs ont labouré mon dos, Ils y ont tracé de longs sillons.4L'Éternel est juste: Il a coupé les cordes des méchants.5Qu'ils soient confondus et qu'ils reculent, Tous ceux qui haïssent Sion!6Qu'ils soient comme l'herbe des toits, Qui sèche avant qu'on l'arrache!7Le moissonneur n'en remplit point sa main, Celui qui lie les gerbes n'en charge point son bras,8Et les passants ne disent point: Que la bénédiction de l'Éternel soit sur vous! Nous vous bénissons au nom de l'Éternel!
1Ein Wallfahrtslied. Sie haben mich oft bedrängt von meiner Jugend auf – so sage Israel –,2sie haben mich oft bedrängt von meiner Jugend auf; aber sie haben mich nicht überwältigt.3Die Pflüger haben auf meinem Rücken geackert und ihre Furchen lang gezogen. (Is 51:23)4Der HERR, der gerecht ist, hat der Frevler Stricke zerhauen.5Ach dass zuschanden würden und zurückwichen alle, die Zion hassen!6Ach dass sie würden wie das Gras auf den Dächern, das verdorrt, ehe man es ausrauft,7mit dem der Schnitter seine Hand nicht füllt noch der Garbenbinder seinen Arm;8und keiner, der vorübergeht, soll sprechen: / Der Segen des HERRN sei über euch! Wir segnen euch im Namen des HERRN. (Rt 2:4)