Psaume 118

Louis Segond 1910

1 Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!2 Qu'Israël dise: Car sa miséricorde dure à toujours!3 Que la maison d'Aaron dise: Car sa miséricorde dure à toujours!4 Que ceux qui craignent l'Éternel disent: Car sa miséricorde dure à toujours!5 Du sein de la détresse j'ai invoqué l'Éternel: L'Éternel m'a exaucé, m'a mis au large.6 L'Éternel est pour moi, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes?7 L'Éternel est mon secours, Et je me réjouis à la vue de mes ennemis.8 Mieux vaut chercher un refuge en l'Éternel Que de se confier à l'homme;9 Mieux vaut chercher un refuge en l'Éternel Que de se confier aux grands.10 Toutes les nations m'environnaient: Au nom de l'Éternel, je les taille en pièces.11 Elles m'environnaient, m'enveloppaient: Au nom de l'Éternel, je les taille en pièces.12 Elles m'environnaient comme des abeilles; Elles s'éteignent comme un feu d'épines; Au nom de l'Éternel, je les taille en pièces.13 Tu me poussais pour me faire tomber; Mais l'Éternel m'a secouru.14 L'Éternel est ma force et le sujet de mes louanges; C'est lui qui m'a sauvé.15 Des cris de triomphe et de salut s'élèvent dans les tentes des justes: La droite de l'Éternel manifeste sa puissance!16 La droite de l'Éternel est élevée! La droite de l'Éternel manifeste sa puissance!17 Je ne mourrai pas, je vivrai, Et je raconterai les oeuvres de l'Éternel.18 L'Éternel m'a châtié, Mais il ne m'a pas livré à la mort.19 Ouvrez-moi les portes de la justice: J'entrerai, je louerai l'Éternel.20 Voici la porte de l'Éternel: C'est par elle qu'entrent les justes.21 Je te loue, parce que tu m'as exaucé, Parce que tu m'as sauvé.22 La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l'angle.23 C'est de l'Éternel que cela est venu: C'est un prodige à nos yeux.24 C'est ici la journée que l'Éternel a faite: Qu'elle soit pour nous un sujet d'allégresse et de joie!25 O Éternel, accorde le salut! O Éternel, donne la prospérité!26 Béni soit celui qui vient au nom de l'Éternel! Nous vous bénissons de la maison de l'Éternel.27 L'Éternel est Dieu, et il nous éclaire. Attachez la victime avec des liens, Amenez-la jusqu'aux cornes de l'autel!28 Tu es mon Dieu, et je te louerai; Mon Dieu! je t'exalterai.29 Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!

Psaume 118

Lutherbibel 2017

de Deutsche Bibelgesellschaft
1 Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich. (Ps 106:1)2 Es sage nun Israel: Seine Güte währet ewiglich.3 Es sage nun das Haus Aaron: Seine Güte währet ewiglich.4 Es sagen nun, die den HERRN fürchten: Seine Güte währet ewiglich.5 In der Angst rief ich den HERRN an; und der HERR erhörte mich und tröstete mich.6 Der HERR ist mit mir, darum fürchte ich mich nicht; was können mir Menschen tun? (Ps 56:5; Rm 8:31; He 13:6)7 Der HERR ist mit mir, mir zu helfen; und ich werde herabsehen auf meine Feinde.8 Es ist gut, auf den HERRN vertrauen und nicht sich verlassen auf Menschen. (Ps 146:3)9 Es ist gut, auf den HERRN vertrauen und nicht sich verlassen auf Fürsten.10 Alle Völker umgeben mich; aber im Namen des HERRN will ich sie abwehren.11 Sie umgeben, ja umringen mich; aber im Namen des HERRN will ich sie abwehren.12 Sie umgeben mich wie Bienen, / sie entbrennen wie ein Feuer in Dornen; aber im Namen des HERRN will ich sie abwehren.13 Man stößt mich, dass ich fallen soll; aber der HERR hilft mir.14 Der HERR ist meine Macht und mein Psalm und ist mein Heil. (Ex 15:2)15 Man singt mit Freuden vom Sieg / in den Hütten der Gerechten: Die Rechte des HERRN behält den Sieg!16 Die Rechte des HERRN ist erhöht; die Rechte des HERRN behält den Sieg!17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Werke verkündigen.18 Der HERR züchtigt mich schwer; aber er gibt mich dem Tode nicht preis. (2Co 6:9)19 Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, dass ich durch sie einziehe und dem HERRN danke.20 Das ist das Tor des HERRN; die Gerechten werden dort einziehen. (Is 26:2)21 Ich danke dir, dass du mich erhört hast und hast mir geholfen.22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden. (Is 28:16; Mt 21:42)23 Das ist vom HERRN geschehen und ist ein Wunder vor unsern Augen.24 Dies ist der Tag, den der HERR macht; lasst uns freuen und fröhlich an ihm sein.25 O HERR, hilf! O HERR, lass wohlgelingen!26 Gelobt sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Haus des HERRN. (Mt 21:9; Mt 23:39)27 Der HERR ist Gott, der uns erleuchtet. Schmückt das Fest mit Maien bis an die Hörner des Altars! (Ex 27:1)28 Du bist mein Gott, und ich danke dir; mein Gott, ich will dich preisen.29 Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.