1J'aime l'Éternel, car il entend Ma voix, mes supplications;2Car il a penché son oreille vers moi; Et je l'invoquerai toute ma vie.3Les liens de la mort m'avaient environné, Et les angoisses du sépulcre m'avaient saisi; J'étais en proie à la détresse et à la douleur.4Mais j'invoquerai le nom de l'Éternel: O Éternel, sauve mon âme!5L'Éternel est miséricordieux et juste, Notre Dieu est plein de compassion;6L'Éternel garde les simples; J'étais malheureux, et il m'a sauvé.7Mon âme, retourne à ton repos, Car l'Éternel t'a fait du bien.8Oui, tu as délivré mon âme de la mort, Mes yeux des larmes, Mes pieds de la chute.9Je marcherai devant l'Éternel, Sur la terre des vivants.10J'avais confiance, lorsque je disais: Je suis bien malheureux!11Je disais dans mon angoisse: Tout homme est trompeur.12Comment rendrai-je à l'Éternel Tous ses bienfaits envers moi?13J'élèverai la coupe des délivrances, Et j'invoquerai le nom de l'Éternel;14J'accomplirai mes voeux envers l'Éternel, En présence de tout son peuple.15Elle a du prix aux yeux de l'Éternel, La mort de ceux qui l'aiment.16Écoute-moi, ô Éternel! car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as détaché mes liens.17Je t'offrirai un sacrifice d'actions de grâces, Et j'invoquerai le nom de l'Éternel;18J'accomplirai mes voeux envers l'Éternel, En présence de tout son peuple,19Dans les parvis de la maison de l'Éternel, Au milieu de toi, Jérusalem! Louez l'Éternel!
1Ich liebe den HERRN; denn er hört
meine Stimme, mein Flehen um Gnade.2Ja, er hat sein Ohr mir zugeneigt,
alle meine Tage will ich zu ihm rufen.[1]3Mich umfingen Fesseln des Todes, /
Bedrängnisse der Unterwelt haben mich getroffen,
Bedrängnis und Kummer treffen mich. (Ps 18:5; Jon 2:3)4Ich rief den Namen des HERRN:
Ach HERR, rette mein Leben!5Gnädig ist der HERR und gerecht,
unser Gott erbarmt sich. (Ex 34:6; Ps 86:15; Ps 103:8; Ps 111:4; Ps 112:4; Ps 145:8; Mi 7:18)6Arglose behütet der HERR.
Ich war schwach, er hat mich gerettet.7Komm wieder zur Ruhe, meine Seele,
denn der HERR hat dir Gutes erwiesen.8Ja, du hast mein Leben dem Tod entrissen,
mein Auge den Tränen, meinen Fuß dem Straucheln. (Ps 9:14; Ps 56:14)9So gehe ich meinen Weg vor dem HERRN
im Land der Lebenden. (Ps 27:13)10Ich glaube - auch wenn ich sagen muss:
Ich bin tief erniedrigt!11Ich sagte in meiner Bestürzung:
Alle Menschen sind Lügner. (Ps 12:3; Rm 3:4)12Wie kann ich dem HERRN vergelten
all das Gute, das er mir erwiesen?13Den Becher des Heils will ich erheben.
Ausrufen will ich den Namen des HERRN.14Meine Gelübde will ich dem HERRN erfüllen
in Gegenwart seines ganzen Volks. (Ps 66:13)15Kostbar ist in den Augen des HERRN
der Tod seiner Frommen. (Ps 72:14)16Ach HERR, ich bin doch dein Knecht, /
dein Knecht bin ich, der Sohn deiner Magd!
Gelöst hast du meine Fesseln.17Ich will dir ein Opfer des Dankes bringen,
ausrufen will ich den Namen des HERRN.18Meine Gelübde will ich dem HERRN erfüllen
in Gegenwart seines ganzen Volks, (Ps 66:13)19in den Höfen des Hauses des HERRN,
in deiner Mitte, Jerusalem.
Halleluja!