Psalm 22

King James Version

1 To the chief Musician upon Aijeleth Shahar, A Psalm of David. My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring?2 O my God, I cry in the daytime, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.3 But thou art holy, O thou that inhabitest the praises of Israel.4 Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didst deliver them.5 They cried unto thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded.6 But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.7 All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying ,8 He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.9 But thou art he that took me out of the womb: thou didst make me hope when I was upon my mother' breasts.10 I was cast upon thee from the womb: thou art my God from my mother' belly.11 Be not far from me; for trouble is near; for there is none to help.12 Many bulls have compassed me: strong bulls of Bashan have beset me round.13 They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.15 My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.16 For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.17 I may tell all my bones: they look and stare upon me.18 They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.19 But be not thou far from me, O LORD: O my strength, haste thee to help me.20 Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog.21 Save me from the lion' mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns.22 I will declare thy name unto my brethren: in the midst of the congregation will I praise thee.23 Ye that fear the LORD, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and fear him, all ye the seed of Israel.24 For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.25 My praise shall be of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.26 The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.27 All the ends of the world shall remember and turn unto the LORD: and all the kindreds of the nations shall worship before thee.28 For the kingdom is the LORD': and he is the governor among the nations.29 All they that be fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul.30 A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.31 They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done this .

Psalm 22

Schlachter 2000

from Genfer Bibelgesellschaft
1 Dem Vorsänger. Nach [der Melodie] »Hindin der Morgenröte«. Ein Psalm Davids. (Ps 42:1; Hab 3:19)2 Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen?[1] Warum bleibst du fern von meiner Rettung, von den Worten meiner Klage? (Ps 10:1; Mt 27:46; Mr 15:34; Php 2:8; Heb 5:7)3 Mein Gott, ich rufe bei Tag, und du antwortest nicht, und auch bei Nacht, und ich habe keine Ruhe. (Ps 69:2; Ps 88:2)4 Aber du bist heilig, der du wohnst unter den Lobgesängen Israels! (Ex 15:11; 2Ch 5:13; Isa 43:15)5 Auf dich haben unsere Väter vertraut; sie vertrauten, und du hast sie errettet. (1Sa 12:8; Ps 44:2; Ac 7:32)6 Zu dir riefen sie und haben Rettung gefunden; auf dich vertrauten sie und wurden nicht zuschanden. (Ps 25:3)7 Ich aber bin ein Wurm und kein Mensch, ein Spott der Leute und verachtet vom Volk. (Job 25:6; Ps 119:141; Isa 41:14; Isa 53:3)8 Alle, die mich sehen, spotten über mich; sie reißen den Mund auf und schütteln den Kopf: (Mt 27:39; Mr 15:29)9 »Er soll doch auf den HERRN vertrauen; der soll ihn befreien; der soll ihn retten, er hat ja Lust an ihm!« (Ps 37:5; Ps 55:23; Mt 27:42)10 Ja, du hast mich aus dem Leib meiner Mutter gezogen, du warst meine Zuversicht schon an meiner Mutter Brust. (Ge 49:25; Ps 71:17; Isa 7:14; Lu 11:27)11 Auf dich bin ich geworfen vom Mutterschoß an; vom Leib meiner Mutter her bist du mein Gott. (Ps 71:5; Isa 49:1; Jer 1:5; Eze 16:4)12 Sei nicht fern von mir! Denn Drangsal ist nahe, und kein Helfer ist da. (Ps 22:2; Ps 22:20; Isa 63:5; Joh 5:7)13 Es umringen mich große Stiere, mächtige [Stiere] von Baschan[2] umzingeln mich. (Nu 21:33; Ps 68:31; Eze 39:18; Am 4:1)14 Sie sperren ihr Maul gegen mich auf wie ein reißender und brüllender Löwe. (Job 16:10; Ps 17:12; Ps 35:21; Pr 28:15; La 3:46; Zep 3:3; 1Pe 5:8)15 Ich bin ausgeschüttet wie Wasser, und alle meine Gebeine sind ausgerenkt. Mein Herz ist geworden wie Wachs, zerschmolzen in meinem Innern. (2Sa 14:14; Ps 31:11; Ps 68:3; Ps 97:5; Ps 102:4; La 2:19; Da 5:6; Mic 1:4)16 Meine Kraft ist vertrocknet wie eine Scherbe, und meine Zunge klebt an meinem Gaumen, und du legst mich in den Staub des Todes. (Ps 69:4; Ps 137:6; Pr 17:22; Joh 19:28)17 Denn Hunde umringen mich, eine Rotte von Übeltätern umgibt mich; sie haben meine Hände und meine Füße durchgraben. (Ps 6:9; Ps 59:2; Ps 64:3; Isa 56:11; Mr 15:16; Lu 24:39; Joh 20:25; Php 3:2; Re 22:15)18 Ich kann alle meine Gebeine zählen; sie schauen her und sehen mich [schadenfroh] an. (Isa 52:14; Mt 27:39; Lu 23:35)19 Sie teilen meine Kleider unter sich und werfen das Los über mein Gewand. (Mt 27:35; Mr 15:24; Joh 19:24)20 Du aber, o HERR, sei nicht ferne! O meine Stärke, eile mir zu Hilfe! (Ps 22:2; Ps 22:12; Ps 28:7; Ps 38:22; Ps 46:2; Ps 62:8)21 Errette meine Seele von dem Schwert, meine einsame von der Gewalt der Hunde! (Ps 22:17; Ps 57:5; Ps 144:10; Pr 25:18)22 Errette mich aus dem Rachen des Löwen! — Ja, du hast mich erhört [und gerettet] von den Hörnern der Büffel! (Da 6:23; 2Ti 4:17; Heb 11:33)23 So will ich meinen Brüdern deinen Namen verkündigen; inmitten der Gemeinde will ich dich loben! (Ps 9:15; Ps 26:12; Ps 68:26; Joh 20:17; Heb 2:12; Heb 2:17)24 Die ihr den HERRN fürchtet, lobt ihn! Ihr alle vom Samen Jakobs, ehrt ihn; und scheue dich vor ihm, du ganzer Same Israels! (Ps 115:11; Isa 43:21; Isa 45:25; Re 19:5)25 Denn er hat nicht verachtet noch verabscheut das Elend des Armen, und hat sein Angesicht nicht vor ihm verborgen, und als er zu ihm schrie, erhörte er ihn. (Ps 9:13; Ps 9:19; Heb 5:7)26 Von dir soll mein Loblied handeln in der großen Gemeinde; ich will meine Gelübde erfüllen vor denen, die ihn fürchten! (Ge 28:20; Ge 31:13; Ex 15:1; 1Sa 1:11; 1Sa 1:26; Ne 12:47; Ps 9:15; Ps 61:9; Ps 116:14)27 Die Elenden sollen essen und satt werden; die den HERRN suchen, werden ihn loben; euer Herz soll ewiglich leben! (De 26:12; Jud 2:14; Ps 69:33; Mt 5:5; Mt 14:20; Mt 15:37)28 Daran werden gedenken und zum HERRN umkehren alle Enden der Erde, und vor dir werden anbeten alle Geschlechter der Heiden. (Isa 2:2; Mic 4:1; Re 15:4)29 Denn das Königreich gehört dem HERRN, und er ist Herrscher über die Nationen. (Ps 2:8; Ps 47:8; Mt 6:13; Re 18:15; Re 19:16)30 Es werden essen und anbeten alle Großen der Erde; vor ihm werden ihre Knie beugen alle, die in den Staub hinabfahren, und wer seine Seele nicht lebendig erhalten kann. (Isa 27:13; Php 2:10)31 Ein Same wird ihm dienen, wird dem Herrn als Geschlecht zugezählt werden. (Isa 53:10; Isa 65:9; 1Pe 2:9)32 Sie werden kommen und seine Gerechtigkeit verkündigen dem Volk, das geboren wird, dass er es vollbracht hat. (Ps 102:19; Isa 61:9; Isa 65:13)

Psalm 22

New International Version

from Biblica
1 My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from saving me, so far from my cries of anguish?2 My God, I cry out by day, but you do not answer, by night, but I find no rest.[1]3 Yet you are enthroned as the Holy One; you are the one Israel praises.[2]4 In you our ancestors put their trust; they trusted and you delivered them.5 To you they cried out and were saved; in you they trusted and were not put to shame.6 But I am a worm and not a man, scorned by everyone, despised by the people.7 All who see me mock me; they hurl insults, shaking their heads.8 ‘He trusts in the Lord,’ they say, ‘let the Lord rescue him. Let him deliver him, since he delights in him.’9 Yet you brought me out of the womb; you made me trust in you, even at my mother’s breast.10 From birth I was cast on you; from my mother’s womb you have been my God.11 Do not be far from me, for trouble is near and there is no-one to help.12 Many bulls surround me; strong bulls of Bashan encircle me.13 Roaring lions that tear their prey open their mouths wide against me.14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart has turned to wax; it has melted within me.15 My mouth[3] is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth; you lay me in the dust of death.16 Dogs surround me, a pack of villains encircles me; they pierce[4] my hands and my feet.17 All my bones are on display; people stare and gloat over me.18 They divide my clothes among them and cast lots for my garment.19 But you, Lord, do not be far from me. You are my strength; come quickly to help me.20 Deliver me from the sword, my precious life from the power of the dogs.21 Rescue me from the mouth of the lions; save me from the horns of the wild oxen.22 I will declare your name to my people; in the assembly I will praise you.23 You who fear the Lord, praise him! All you descendants of Jacob, honour him! Revere him, all you descendants of Israel!24 For he has not despised or scorned the suffering of the afflicted one; he has not hidden his face from him but has listened to his cry for help.25 From you comes the theme of my praise in the great assembly; before those who fear you[5] I will fulfil my vows.26 The poor will eat and be satisfied; those who seek the Lord will praise him – may your hearts live for ever!27 All the ends of the earth will remember and turn to the Lord, and all the families of the nations will bow down before him,28 for dominion belongs to the Lord and he rules over the nations.29 All the rich of the earth will feast and worship; all who go down to the dust will kneel before him – those who cannot keep themselves alive.30 Posterity will serve him; future generations will be told about the Lord.31 They will proclaim his righteousness, declaring to a people yet unborn: He has done it!