1The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved.2Thy throne is established of old: thou art from everlasting.3The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.4The LORD on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea.5Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for ever.
Psalm 93
Schlachter 2000
from Genfer Bibelgesellschaft1Der HERR regiert als König! Er hat sich mit Majestät bekleidet; der HERR hat sich bekleidet, er hat sich umgürtet mit Macht; auch der Erdkreis steht fest und wird nicht wanken. (1Ch 29:11; Ps 9:8; Ps 22:29; Ps 65:7; Ps 96:10; Ps 104:1; Jud 1:25)2Dein Thron steht fest von Anbeginn; von Ewigkeit her bist du! (Ps 90:2; Ps 145:13)3Die Wasserströme brausen, o HERR, die Wasserströme brausen stark, die Wasserströme schwellen mächtig an; (Isa 8:7; Isa 17:12)4doch mächtiger als das Brausen großer Wasser, mächtiger als die Meereswogen ist der HERR in der Höhe! (Ps 65:8; Mt 8:26)5Deine Zeugnisse sind sehr zuverlässig; deinem Haus geziemt Heiligkeit, o HERR, für alle Zeiten. (Le 10:3; Le 26:46; Ps 119:129; Heb 12:14; Re 1:2; Re 21:27)
1Der HERR ist König und herrlich gekleidet; / der HERR ist gekleidet und umgürtet mit Kraft. Fest steht der Erdkreis, dass er nicht wankt. (Ex 15:18; Ps 47:8; Ps 96:10; Ps 97:1; Ps 98:6; Ps 99:1; Ps 146:10)2Von Anbeginn steht dein Thron fest; du bist ewig.3HERR, die Fluten erheben, / die Fluten erheben die Stimme, die Fluten erheben ihr Brausen.4Mächtiger als das Tosen großer Wasser, mächtiger als die Wellen des Meeres ist der HERR in der Höhe.5Deine Zeugnisse sind wahrhaftig und gewiss; Heiligkeit ist die Zierde deines Hauses, HERR, für alle Zeit.