Psalm 93

King James Version

1 The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved.2 Thy throne is established of old: thou art from everlasting.3 The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.4 The LORD on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea.5 Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for ever.

Psalm 93

Schlachter 2000

from Genfer Bibelgesellschaft
1 Der HERR regiert als König! Er hat sich mit Majestät bekleidet; der HERR hat sich bekleidet, er hat sich umgürtet mit Macht; auch der Erdkreis steht fest und wird nicht wanken. (1Ch 29:11; Ps 9:8; Ps 22:29; Ps 65:7; Ps 96:10; Ps 104:1; Jud 1:25)2 Dein Thron steht fest von Anbeginn; von Ewigkeit her bist du! (Ps 90:2; Ps 145:13)3 Die Wasserströme brausen, o HERR, die Wasserströme brausen stark, die Wasserströme schwellen mächtig an; (Isa 8:7; Isa 17:12)4 doch mächtiger als das Brausen großer Wasser, mächtiger als die Meereswogen ist der HERR in der Höhe! (Ps 65:8; Mt 8:26)5 Deine Zeugnisse sind sehr zuverlässig; deinem Haus geziemt Heiligkeit, o HERR, für alle Zeiten. (Le 10:3; Le 26:46; Ps 119:129; Heb 12:14; Re 1:2; Re 21:27)

Psalm 93

Lutherbibel 2017

from Deutsche Bibelgesellschaft
1 Der HERR ist König und herrlich gekleidet; / der HERR ist gekleidet und umgürtet mit Kraft. Fest steht der Erdkreis, dass er nicht wankt. (Ex 15:18; Ps 47:8; Ps 96:10; Ps 97:1; Ps 98:6; Ps 99:1; Ps 146:10)2 Von Anbeginn steht dein Thron fest; du bist ewig.3 HERR, die Fluten erheben, / die Fluten erheben die Stimme, die Fluten erheben ihr Brausen.4 Mächtiger als das Tosen großer Wasser, mächtiger als die Wellen des Meeres ist der HERR in der Höhe.5 Deine Zeugnisse sind wahrhaftig und gewiss; Heiligkeit ist die Zierde deines Hauses, HERR, für alle Zeit.