1To the chief Musician, A Psalm or Song of David. Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him.2As smoke is driven away, so drive them away: as wax melteth before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.3But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yea, let them exceedingly rejoice.4Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name JAH, and rejoice before him.5A father of the fatherless, and a judge of the widows, is God in his holy habitation.6God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land .7O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness; Selah:8The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.9Thou, O God, didst send a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.10Thy congregation hath dwelt therein: thou, O God, hast prepared of thy goodness for the poor.11The Lord gave the word: great was the company of those that published it .12Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil.13Though ye have lien among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.14When the Almighty scattered kings in it, it was white as snow in Salmon.15The hill of God is as the hill of Bashan; an high hill as the hill of Bashan.16Why leap ye, ye high hills? this is the hill which God desireth to dwell in; yea, the LORD will dwell in it for ever.17The chariots of God are twenty thousand, even thousands of angels: the Lord is among them, as in Sinai, in the holy place .18Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea, for the rebellious also, that the LORD God might dwell among them .19Blessed be the Lord, who daily loadeth us with benefits, even the God of our salvation. Selah.20He that is our God is the God of salvation; and unto GOD the Lord belong the issues from death.21But God shall wound the head of his enemies, and the hairy scalp of such an one as goeth on still in his trespasses.22The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring my people again from the depths of the sea:23That thy foot may be dipped in the blood of thine enemies, and the tongue of thy dogs in the same.24They have seen thy goings, O God; even the goings of my God, my King, in the sanctuary.25The singers went before, the players on instruments followed after; among them were the damsels playing with timbrels.26Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel.27There is little Benjamin with their ruler, the princes of Judah and their council, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali.28Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.29Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents unto thee.30Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submit himself with pieces of silver: scatter thou the people that delight in war.31Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.32Sing unto God, ye kingdoms of the earth; O sing praises unto the Lord; Selah:33To him that rideth upon the heavens of heavens, which were of old; lo, he doth send out his voice, and that a mighty voice.34Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds.35O God, thou art terrible out of thy holy places: the God of Israel is he that giveth strength and power unto his people. Blessed be God.
1Dem Chorleiter. Ein Lied mit Begleitung, ein Psalm von David.2Gott steht auf und zerstreut seine Feinde; / und die ihn hassen, ergreifen die Flucht.3Wie Rauch, der verweht, so treibst du sie fort. / Und wie Wachs im Feuer zerfließt, so vergehen die Gottlosen vor Gott.4Doch die Gerechten werden sich freuen, / werden jubeln vor ihm, überwältigt von Glück.5Singt Gott zu, besingt seinen Namen! / Macht Bahn für den, der durch die Wüste fährt – sein Name ist Jahwe! / Freut euch vor ihm!6Vater der Waisen und Anwalt der Witwen ist Gott in seinem Heiligtum.7Gott bringt Einsame nach Hause / und führt Gefangene hinaus ins Glück. / Doch wer sich gegen ihn stellt, bleibt in der Dürre zurück.8Gott, als du deinem Volk voranzogst, / als du die Wüste durchschrittest, ♪9da bebte die Erde, / da gab der Himmel Wasser vor dir, / dem Gott vom Sinai, Israels Gott.10Gott, du ließest reichlich regnen / und belebtest dein erschöpftes Land.11Deine Schar ist darin sesshaft geworden, / so gütig sorgtest du für die Armen, Gott.12Der Herr spricht das entscheidende Wort. / Und die große Schar der Frauen verkündigt den Sieg:13„Die feindlichen Könige fliehen, / ihre Heere sind auf der Flucht. / Die Frauen zu Hause verteilen die Beute.14Wer bleibt da noch bei den Herden liegen? / Die Flügel der Taube schimmern von Silber, / ihr Gefieder ist mit glänzendem Gold überdeckt.[1]15Wenn der Allmächtige die Könige vertreibt, / fällt Schnee auf dem Zalmon.“[2]16Der Baschansberg[3] ist ein Gottesberg, / ein Gebirge mit vielen Gipfeln.17Was blickt ihr neidisch, ihr Berge und Gipfel, / auf den Berg, den Gott zu seiner Wohnung nahm? / Für immer wird Jahwe dort wohnen.18Zehntausende von blitzenden Wagen hat Gott; / in ihrer Mitte ist der Herr, ein Sinai an Heiligkeit.19Du stiegst hinauf in die Höhe, / führtest Gefangene mit, / nahmst Gaben von den Menschen an,[4] / selbst von den Rebellen, / damit Jahwe, Gott, hier eine Wohnung hat. (Eph 4:8)20Gepriesen sei der Herr! / Tag für Tag trägt er uns die Last, / er, der Gott unseres Heils. ♪21Gott ist ein Gott, der uns tatkräftig hilft; / und bei Jahwe, dem Herrn, entkommt man dem Tod.22Ja, Gott zerschmettert den Kopf seiner Feinde, / den Schädel dessen, der in Sünde lebt.23Der Herr sprach: „Aus Baschan bringe ich sie zurück, / selbst aus den Tiefen des Meeres.24Du wirst waten im Blut deiner Feinde, / selbst deine Hunde lecken es mit ihrer Zunge auf.“25Gott, deinen Triumphzug haben sie gesehen, / wie du, mein Gott und König, einzogst in dein Heiligtum.26Voran gingen die Sänger, / danach die Saitenspieler, / umringt von Tamburin schlagenden Mädchen.27Preist Gott, wenn ihr euch versammelt! / Lobt Jahwe, ihr aus Israels Quell.28Voran geht Benjamin, der kleinste Stamm, / im fröhlichen Zug die Fürsten von Juda, / dazu auch die von Sebulon und Naftali.29Gott, biete auf deine Macht, / die Gottesmacht, die du an uns erwiesen hast!30In deinem Tempel über Jerusalem / bringen die Könige dir ihren Tribut.31Bedrohe das Biest im Schilf, / die Horde der Stiere unter den Kälbern der Völker! / Tritt denen entgegen, die nach Silber rennen! / Zerstreue die Völker, denen Krieg gefällt!32Aus Ägypten werden Gesandte kommen, / Nubien[5] streckt seine Hände zu Gott aus.33Singt Gott zu, ihr Königreiche der Erde! / Singt und besingt den Herrn! ♪34Der hinfährt durch die Himmel, die von Anbeginn sind. / Hört, wie mächtig seine Stimme erschallt!35Erkennt die Herrschaft Gottes an! / Seine Hoheit ruht auf Israel, / seine Macht in den Wolken.36Furchterregend ist Gott in seinem Heiligtum. / Er ist Israels Gott, der seinem Volk Macht und Stärke schenkt. / Gepriesen sei Gott!
1Au chef de chœur. Psaume de David. A chanter. Cantique.2Que Dieu se lève! ╵Et voici: ses adversaires ╵sont dispersés! Ses ennemis ╵fuient devant lui[1]. (Nu 10:35)3Tu les dissipes[2] ╵comme une fumée se dissipe, comme la cire ╵qui fond au feu! Ainsi périssent devant Dieu ╵tous les méchants.4Alors les justes ╵se réjouiront, et ils seront ╵dans l’allégresse devant Dieu. Oui, ils seront remplis de joie.5Chantez à Dieu! ╵Louez-le par vos chants! Frayez la voie ╵de celui qui chevauche les nuées[3]! Son nom est « l’Eternel ». Exultez de joie devant lui! (Isa 40:3)6Il est le père ╵des orphelins, ╵le défenseur des veuves. Oui, tel est Dieu ╵dans sa sainte demeure.7Dieu accorde aux gens seuls ╵une famille. Il donne aux prisonniers ╵de sortir libres, dans la joie. Seuls les rebelles ╵sont confinés ╵dans un désert aride.8O notre Dieu, ╵quand tu sortis ╵en tête de ton peuple[4], quand tu marchas ╵dans le désert, Pause (Jud 5:4)9la terre alors trembla[5], ╵le ciel fondit en eau, ╵devant Dieu, le Dieu du mont Sinaï, devant Dieu, le Dieu d’Israël. (Ex 19:18)10Tu répandis, ô Dieu, ╵une pluie bienfaisante pour affermir le peuple[6] ╵qui t’appartient ╵alors qu’il était épuisé.11Ton peuple habite dans le lieu que tu as préparé, ╵ô Dieu, dans ta bonté, pour que les pauvres s’y installent.12Le Seigneur dit un mot, et aussitôt les messagères ╵d’une bonne nouvelle ╵font une armée nombreuse[7]. (Ex 23:22; Ex 23:27; Ex 23:31; De 7:10)13Les rois des armées ennemies s’enfuient et c’est la débandade. Celles qui sont restées ╵à la maison partagent le butin.14Allez-vous rester au repos ╵auprès des bergeries[8]? Les ailes de la colombe sont argentées et son plumage est jaune d’or[9].15Lorsque le Tout-Puissant ╵y dispersa les rois, il neigeait sur le mont Tsalmôn[10]. (Jud 9:46)16Vous, montagnes sublimes, ╵monts du Basan[11], monts aux cimes nombreuses, ╵monts du Basan,17pourquoi jalousez-vous, ╵monts aux cimes nombreuses, le mont choisi par Dieu ╵pour résidence[12]? Néanmoins l’Eternel ╵y habitera pour toujours.18Les chars de Dieu ╵sont innombrables, il y en a des milliers ╵et des milliers[13], et l’Eternel ╵est parmi eux. Il est venu ╵du Sinaï ╵jusqu’à son sanctuaire[14]. (2Ki 6:17; Hab 3:8; Hab 3:15)19Tu es monté sur la hauteur, ╵tu as emmené des captifs. Et tu as prélevé des dons[15] ╵parmi les hommes, et même parmi les rebelles, ╵pour ta demeure, ╵Eternel Dieu. (Eph 4:8)20Béni soit le Seigneur ╵jour après jour, car il nous prend en charge, ╵ce Dieu qui est notre sauveur. Pause21Dieu est pour nous ╵un Dieu qui sauve! L’Eternel, le Seigneur, ╵peut nous délivrer de la mort.22Mais Dieu fracassera ╵le crâne de ses ennemis, la tête chevelue ╵des hommes dont la conduite est coupable.23Le Seigneur a déclaré: des monts du Basan, ╵je les ramènerai, je les ramènerai ╵des profondeurs marines,24afin que tu baignes tes pieds ╵dans le sang de ses ennemis, et que tes chiens ╵prennent leur part à la curée.25On voit arriver ton cortège, ô Dieu, oui, le cortège ╵de mon Dieu, mon Roi, ╵dans le lieu saint[16].26Les chanteurs sont en tête, ╵les musiciens en queue, ils viennent au milieu ╵de jeunes filles, ╵battant du tambourin.27Bénissez Dieu ╵dans vos rassemblements, bénissez le Seigneur, ╵vous, issus d’Israël[17]! (Zec 13:1)28En tête marche Benjamin, ╵le plus petit, puis les chefs de Juda, ╵avec leurs grandes troupes, les chefs de Zabulon ╵et ceux de Nephtali[18].29Ton Dieu a décidé ╵de te prodiguer de la force[19]. Veuille accomplir avec puissance, ╵ô Dieu, ╵tes œuvres envers nous,30depuis ton sanctuaire ╵qui domine Jérusalem! Des rois t’y apporteront leurs présents.31Menace-le, ╵le crocodile ╵qui se tapit parmi les joncs, de même que le troupeau des taureaux, ╵avec les veaux des peuples, et qu’ils viennent se prosterner ╵en offrant leurs lingots d’argent. Disperse-les, ces peuples ╵aimant la guerre!32De nobles messagers[20] ╵arrivent de l’Egypte, les Ethiopiens accourent, ╵les mains tendues vers Dieu.33Royaumes de la terre, ╵chantez à Dieu! Louez le Seigneur par vos chants! Pause34Oui, chantez en l’honneur ╵de celui qui chevauche dans les cieux, ╵les cieux antiques, et qui fait résonner sa voix, ╵une voix éclatante.35Proclamez de Dieu la puissance! Il est majestueux ╵au-dessus d’Israël, et sa puissance éclate ╵dans les nuées.36Que tu es redoutable, ô Dieu, ╵depuis ton sanctuaire! Lui, il est le Dieu d’Israël ╵et il donne à son peuple ╵force et puissance. Béni soit Dieu!