1A Song of degrees. Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens.2Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the LORD our God, until that he have mercy upon us.3Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.4Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.
1Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel.
Ich richte meinen Blick hinauf zu dir, / zum Himmel hoch, wo du thronst.2Ja, wie die Augen von Dienern auf die Hand ihres Herrn, / wie die Augen der Magd auf die der Gebieterin, / so richten sich unsere Augen auf Jahwe, unseren Gott, / bis er uns seine Gnade zeigt.3Sei uns gnädig, Jahwe, sei uns gnädig! / Denn Verachtung hatten wir genug.4Wir haben das Gespött der Sorglosen satt / und die Verachtung derer, die hochmütig sind.
1Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel[1]. Je lève les yeux vers toi, toi qui sièges dans les cieux. (Ps 120:1)2Oui, comme les serviteurs ╵fixent leurs regards sur la main du maître, comme la servante ╵fixe ses regards ╵sur la main de sa maîtresse[2], ainsi nos regards se tournent ╵vers l’Eternel, notre Dieu, dans l’attente qu’il nous fasse grâce.3Fais-nous grâce, ô Eternel! ╵Manifeste-nous ta compassion! Car nous sommes saturés ╵du mépris qu’on nous témoigne.4Oui, nous sommes saturés des railleries des repus ╵et du mépris des hautains.