Matthew 1

King James Version

1 The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.2 Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judas and his brethren;3 And Judas begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram;4 And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;5 And Salmon begat Booz of Rachab; and Booz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse;6 And Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon of her that had been the wife of Urias;7 And Solomon begat Roboam; and Roboam begat Abia; and Abia begat Asa;8 And Asa begat Josaphat; and Josaphat begat Joram; and Joram begat Ozias;9 And Ozias begat Joatham; and Joatham begat Achaz; and Achaz begat Ezekias;10 And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias;11 And Josias begat Jechonias and his brethren, about the time they were carried away to Babylon:12 And after they were brought to Babylon, Jechonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorobabel;13 And Zorobabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor;14 And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;15 And Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob;16 And Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ.17 So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations; and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations.18 Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost.19 Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily.20 But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.21 And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins.22 Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying,23 Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.24 Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him, and took unto him his wife:25 And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS.

Matthew 1

Neue evangelistische Übersetzung

from Karl-Heinz Vanheiden
1 Buch des Ursprungs von Jesus Christus, dem Sohn Davids, der ein Nachkomme Abrahams war.2 Abraham wurde der Vater von Isaak, Isaak der von Jakob und Jakob der von Juda und seinen Brüdern.3 Juda wurde der Vater von Perez und Serach – die Mutter war ‹seine Schwiegertochter› Tamar. Perez wurde der Vater von Hezron und Hezron der von Ram.4 Ram wurde der Vater von Amminadab, Amminadab der von Nachschon, Nachschon der von Salmon.5 Salmon heiratete Rahab, ‹eine ehemalige Hure›. Von ihm stammte Boas ab, der Vater Obeds – die Mutter war Rut, ‹eine Moabiterin›. Von Obed stammte Isai ab,6 und der wurde der Vater von König David. David war der Vater Salomos – dessen Mutter aber die Frau Urijas.7 Salomo wurde der Vater von Rehabeam, Rehabeam der von Abija, Abija der von Asa,8 Asa der von Joschafat, Joschafat der von Joram, Joram der von Usija;9 Usija der von Jotam, Jotam der von Ahas, Ahas der von Hiskija.10 Hiskija wurde der Vater von Manasse, Manasse der von Amon, Amon der von Joschija.11 Joschija wurde der Vorfahr von Jojachin und seinen Verwandten. – Dann kam die Verbannung nach Babylonien. –12 Nach der Zeit der Verbannung wurde Jojachin der Vater von Schealtiël, Schealtiël der von Serubbabel,13 Serubbabel der von Abihud, Abihud der von Eljakim, Eljakim der von Asor,14 Asor der von Zadok, Zadok der von Achim, Achim der von Eliud,15 Eliud der von Eleasar, Eleasar der von Mattan, Mattan der von Jakob.16 Jakob wurde der Vater von Josef, dem Mann der Maria. Sie war die Mutter von Jesus, der auch Christus genannt wird.17 Insgesamt sind es von Abraham bis David vierzehn Generationen, von David bis zur Verbannung nach Babylonien vierzehn und von da an bis zum Messias[1] noch einmal vierzehn Generationen.[2] (Re 13:17)18 Es folgt die Geschichte der Geburt von Jesus, dem Messias: Seine Mutter Maria war mit Josef verlobt.[3] Da stellte sich heraus, dass Maria ein Kind erwartete, obwohl sie noch nicht miteinander geschlafen hatten. Sie war durch den Heiligen Geist schwanger geworden.19 Josef, der schon als ihr Ehemann galt, war ein gewissenhafter und gottesfürchtiger Mann. Er nahm sich deshalb vor, den Ehevertrag stillschweigend rückgängig zu machen, um sie nicht bloßzustellen.20 Während er sich aber noch Gedanken darüber machte, erschien ihm ein Engel des Herrn im Traum. „Josef“, sagte er, „du Sohn Davids, zögere nicht, Maria als deine Frau zu dir zu nehmen. Denn das Kind, das sie erwartet, stammt vom Heiligen Geist.21 Sie wird einen Sohn zur Welt bringen, den du Jesus, Retter, nennen sollst, denn er wird sein Volk von Sünden retten.22 Das alles ist geschehen, damit in Erfüllung geht, was der Herr durch den Propheten angekündigt hat:23 Seht, das unberührte Mädchen wird schwanger sein und einen Sohn zur Welt bringen, den man Immanuël nennen wird.'“[4] Immanuël bedeutet: Gott ist mit uns.[5] (Isa 7:14)24 Als Josef aufwachte, befolgte er, was der Engel des Herrn ihm aufgetragen hatte, und holte seine Frau zu sich.25 Er schlief aber nicht mit ihr, bis dieser Sohn geboren war, den er Jesus nannte.

Matthew 1

La Bible du Semeur

from Biblica
1 Voici la généalogie de Jésus-Christ, de la descendance de David et d’Abraham. (Lu 3:23)2 Abraham eut pour descendant Isaac. Isaac eut pour descendant Jacob. Jacob eut pour descendant Juda et ses frères.3 De Thamar, Juda eut pour descendant Pérets et Zérah. Pérets eut pour descendant Hetsrôn. Hetsrôn eut pour descendant Aram.4 Aram eut pour descendant Amminadab. Amminadab eut pour descendant Nahshôn, Nahshôn eut pour descendant Salma.5 De Rahab, Salma eut pour descendant Booz. De Ruth, Booz eut pour descendant Obed.6 Obed eut pour descendant Isaï. Isaï eut pour descendant le roi David. De la femme d’Urie, David eut pour descendant Salomon.7 Salomon eut pour descendant Roboam. Roboam eut pour descendant Abiya. Abiya eut pour descendant Asa.8 Asa eut pour descendant Josaphat. Josaphat eut pour descendant Yoram. Yoram eut pour descendant Ozias.9 Ozias eut pour descendant Yotam. Yotam eut pour descendant Ahaz. Ahaz eut pour descendant Ezéchias.10 Ezéchias eut pour descendant Manassé. Manassé eut pour descendant Amôn. Amôn eut pour descendant Josias.11 A l’époque de la déportation à Babylone, Josias eut pour descendant Yekonia et ses frères.12 Après la déportation à Babylone, Yekonia eut pour descendant Shealtiel. Shealtiel eut pour descendant Zorobabel.13 Zorobabel eut pour descendant Abioud. Abioud eut pour descendant Eliaqim. Eliaqim eut pour descendant Azor.14 Azor eut pour descendant Sadoq. Sadoq eut pour descendant Ahim. Ahim eut pour descendant Elioud.15 Elioud eut pour descendant Eléazar. Eléazar eut pour descendant Matthan. Matthan eut pour descendant Jacob.16 Jacob eut pour descendant Joseph, l’époux de Marie, de laquelle est né Jésus, appelé Christ.17 Il y eut donc en tout quatorze générations d’Abraham à David, quatorze de David jusqu’à la déportation à Babylone, et quatorze de cette déportation jusqu’à Christ.18 Voici dans quelles circonstances Jésus-Christ vint au monde: Marie, sa mère, était liée par fiançailles à Joseph; or elle se trouva enceinte par l’action du Saint-Esprit, avant qu’ils aient vécu ensemble[1].19 Joseph, son futur mari, était un homme juste. Il ne voulait pas la livrer au déshonneur. C’est pourquoi il se proposa de rompre ses fiançailles sans en ébruiter la raison.20 Il réfléchissait à ce projet quand un ange du Seigneur lui apparut en rêve et lui dit: Joseph, descendant de David, ne crains pas de prendre Marie pour femme, car l’enfant qu’elle porte vient de l’Esprit Saint.21 Elle donnera naissance à un fils, tu l’appelleras Jésus. C’est lui, en effet, qui sauvera son peuple de ses péchés[2].22 Tout cela arriva pour que s’accomplisse cette parole du Seigneur[3] transmise par le prophète:23 Voici, la jeune fille vierge sera enceinte. Et elle enfantera un fils[4] que l’on appellera Emmanuel, ce qui veut dire: Dieu avec nous[5]. (Isa 7:14; Isa 8:8; Isa 8:10)24 A son réveil, Joseph fit ce que l’ange du Seigneur lui avait commandé: il prit sa fiancée pour femme.25 Mais il n’eut pas de relations conjugales avec elle avant qu’elle ait mis au monde un fils, auquel il donna le nom de Jésus.