Psalm 35

King James Version

1 A Psalm of David. Plead my cause , O LORD, with them that strive with me: fight against them that fight against me.2 Take hold of shield and buckler, and stand up for mine help.3 Draw out also the spear, and stop the way against them that persecute me: say unto my soul, I am thy salvation.4 Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt.5 Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them .6 Let their way be dark and slippery: and let the angel of the LORD persecute them.7 For without cause have they hid for me their net in a pit, which without cause they have digged for my soul.8 Let destruction come upon him at unawares; and let his net that he hath hid catch himself: into that very destruction let him fall.9 And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation.10 All my bones shall say, LORD, who is like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?11 False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not.12 They rewarded me evil for good to the spoiling of my soul.13 But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I humbled my soul with fasting; and my prayer returned into mine own bosom.14 I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourneth for his mother.15 But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: yea , the abjects gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me , and ceased not:16 With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.17 Lord, how long wilt thou look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.18 I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much people.19 Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.20 For they speak not peace: but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land.21 Yea, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, our eye hath seen it .22 This thou hast seen, O LORD: keep not silence: O Lord, be not far from me.23 Stir up thyself, and awake to my judgment, even unto my cause, my God and my Lord.24 Judge me, O LORD my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me.25 Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.26 Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt: let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me.27 Let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous cause: yea, let them say continually, Let the LORD be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.28 And my tongue shall speak of thy righteousness and of thy praise all the day long.

Psalm 35

Noua Traducere Românească

from Biblica
1 Războiește‑Te, DOAMNE, cu împotrivitorii mei! Luptă‑Te cu cei ce se luptă cu mine![1]2 Înarmează‑Te cu scut și cu pavăză! Ridică‑Te, ca să‑mi ajuți!3 Dezvelește‑Ți sulița și lancea pentru prigonitorii mei![2] Spune sufletului meu: „Eu sunt izbăvirea ta!“4 Să fie rușinați și umiliți cei ce caută să‑mi ia viața; să dea înapoi, să fie făcuți de rușine cei ce‑mi plănuiau răul!5 Să fie ca pleava luată de vânt și să‑i izgonească Îngerul DOMNULUI!6 Întunecoasă și alunecoasă să le fie calea, iar Îngerul DOMNULUI să‑i urmărească!7 Căci, fără temei, mi‑au întins un laț pe ascuns; fără motiv au săpat o groapă sufletului meu.8 De aceea, să‑i ajungă prăpădul pe neașteptate și să fie prinși în lațul pe care mi l‑au întins pe ascuns; să cadă în el în timpul prăpădului!9 Atunci sufletul meu se va bucura în DOMNUL, se va înveseli de izbăvirea Lui.10 Toate oasele mele vor zice: „DOAMNE, cine este ca Tine, Care să‑l scape pe cel sărac de cel mai tare decât el, pe cel sărac și pe cel nevoiaș – de jefuitorul lui?“11 Niște martori violenți se ridică și mă întreabă ceea ce nu știu.12 Astfel, ei îmi răsplătesc binele cu rău, și îmi pustiesc sufletul.13 Eu însă, când ei erau bolnavi, mă îmbrăcam cu sac și îmi smeream sufletul prin post. Iar când rugăciunile îmi rămâneau fără răspuns,14 umblam ca pentru un prieten, ca pentru un frate ale meu. Ca unul care‑și bocește mama, mă aplecam de întristare.15 Dar când mă împiedic eu, ei se bucură și se adună; se adună împotriva mea fără să știu; ei sfâșie și nu se opresc.16 Ca niște bufoni batjocoritori[3] scrâșnesc din dinți împotriva mea.17 Stăpâne, cât vei mai privi? Scapă‑mi sufletul de pustiirile lor, și prețioasa mea viață – de puii aceștia de lei!18 Apoi Îți voi mulțumi în adunarea cea mare, Te voi onora în mijlocul unui popor fără număr.19 Să nu se bucure de mine cei ce mă dușmănesc pe nedrept și să nu tragă cu ochiul cei ce mă urăsc fără motiv!20 Căci ei nu vorbesc de pace, ci urzesc înșelătorii împotriva oamenilor liniștiți din țară.21 Își deschid larg gura împotriva mea, zicând: „Ha! Ha! Ochii noștri și‑au văzut dorința împlinită!“22 DOAMNE, Tu ai văzut! Nu tăcea! Stăpânul meu, nu Te depărta de mine!23 Trezește‑Te, scoală‑Te pentru apărarea mea, pentru cauza mea, Dumnezeul și Stăpânul meu!24 Judecă‑mă după dreptatea Ta, DOAMNE, Dumnezeul meu! Nu‑i lăsa să se bucure de mine!25 Să nu zică în inima lor: „Ha! Așa cum ne‑a dorit sufletul!“ Să nu zică: „L‑am înghițit!“26 Să fie făcuți de rușine și de râs cei ce se bucură de necazul meu! Cu rușine și cu dezonoare să se îmbrace cei ce se ridică împotriva mea!27 Să strige de bucurie și să se veselească cei ce găsesc plăcere în dreptatea mea, cei se spun întotdeauna: „Mărit să fie DOMNUL Care dorește pacea[4] robului Său!“28 Atunci limba mea va vesti dreptatea Ta, și lauda Ta toată ziua!