1A Psalm of David. Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength.2Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness.3The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD is upon many waters.4The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.5The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon.6He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.7The voice of the LORD divideth the flames of fire.8The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.9The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.10The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.11The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.
1Dați DOMNULUI, fii ai lui Dumnezeu[1], dați DOMNULUI slava și puterea!2Dați DOMNULUI slava cuvenită Numelui Său! Închinați‑vă DOMNULUI cu podoabe sfinte[2]! (Ps 110:3)3Glasul DOMNULUI răsună deasupra apelor. Dumnezeul slavei face să bubuie tunetul; DOMNUL este deasupra apelor mari.4Glasul DOMNULUI răsună cu putere, glasul DOMNULUI răsună cu măreție.5Glasul DOMNULUI doboară cedrii; DOMNUL doboară cedrii Libanului.6Îi face să sară ca un vițel; Libanul și Sirionul[3] sar ca un pui de bivol sălbatic.7Glasul DOMNULUI despică prin scânteieri de foc.8Glasul DOMNULUI face să tremure pustia, DOMNUL face să tremure pustia Kadeș.9Glasul DOMNULUI apleacă stejarii[4] și despoaie pădurile; în Templul Său, toți strigă: „Slavă!“10În timpul potopului, DOMNUL ședea pe tron; DOMNUL va ședea pe tron ca împărat pe vecie.11DOMNUL va da tărie poporului Său. DOMNUL Își va binecuvânta poporul cu pace.