1The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.2Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judas and his brethren;3And Judas begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram;4And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;5And Salmon begat Booz of Rachab; and Booz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse;6And Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon of her that had been the wife of Urias;7And Solomon begat Roboam; and Roboam begat Abia; and Abia begat Asa;8And Asa begat Josaphat; and Josaphat begat Joram; and Joram begat Ozias;9And Ozias begat Joatham; and Joatham begat Achaz; and Achaz begat Ezekias;10And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias;11And Josias begat Jechonias and his brethren, about the time they were carried away to Babylon:12And after they were brought to Babylon, Jechonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorobabel;13And Zorobabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor;14And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;15And Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob;16And Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ.17So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations; and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations.18Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost.19Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily.20But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.21And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins.22Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying,23Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.24Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him, and took unto him his wife:25And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS.
1Cartea genealogiei[1] lui Isus Cristos, fiul lui David, fiul lui Avraam. (Lu 3:23)2Lui Avraam i s‑a născut Isaac, lui Isaac i s‑a născut Iacov, lui Iacov i s‑au născut Iuda și frații acestuia,3lui Iuda, i s‑au născut Pereț și Zerah, din Tamar, lui Pereț i s‑a născut Hețron, lui Hețron i s‑a născut Ram,4lui Ram i s‑a născut Aminadab, lui Aminadab i s‑a născut Nahșon, lui Nahșon i s‑a născut Salmon,5lui Salmon, i s‑a născut Boaz, din Rahab, lui Boaz, i s‑a născut Obed, din Rut, lui Obed i s‑a născut Ișai,6iar lui Ișai i s‑a născut regele David. Lui David i s‑a născut Solomon, din fosta soție a lui Urie,7lui Solomon i s‑a născut Roboam, lui Roboam i s‑a născut Abia, lui Abia i s‑a născut Asa,8lui Asa i s‑a născut Iehoșafat, lui Iehoșafat i s‑a născut Iehoram, lui Iehoram i s‑a născut Uzia,9lui Uzia i s‑a născut Iotam, lui Iotam i s‑a născut Ahaz, lui Ahaz i s‑a născut Ezechia,10lui Ezechia i s‑a născut Manase, lui Manase i s‑a născut Amon, lui Amon i s‑a născut Iosia,11iar lui Iosia i s‑a născut Iehonia și frații acestuia, pe vremea exilului în Babilon.12După exilul în Babilon, lui Iehonia i s‑a născut Șealtiel, lui Șealtiel i s‑a născut Zerub-Babel,13lui Zerub-Babel i s‑a născut Abiud, lui Abiud i s‑a născut Eliachim, lui Eliachim i s‑a născut Azor,14lui Azor i s‑a născut Țadok, lui Țadok i s‑a născut Achim, lui Achim i s‑a născut Eliud,15lui Eliud i s‑a născut Elazar, lui Elazar i s‑a născut Matan, lui Matan i s‑a născut Iacov,16iar lui Iacov i s‑a născut Iosif, soțul Mariei, din care S‑a născut Isus, Cel Care este numit Cristos[2].17Așadar, toate generațiile de la Avraam până la David sunt în număr de paisprezece[3], de la David până la exilul în Babilon sunt paisprezece generații, iar de la exilul în Babilon până la Cristos sunt paisprezece generații.[4]
Nașterea lui Isus Cristos
18Iar nașterea lui Isus Cristos a fost astfel: Maria, mama Lui, era logodită cu Iosif, dar înainte ca ei să locuiască împreună, ea a rămas însărcinată de la Duhul Sfânt. (Lu 1:26)19Însă Iosif, soțul ei, era un om drept și nu voia s‑o facă de rușine înaintea lumii. De aceea, a vrut s‑o părăsească pe ascuns[5]. (De 22:24)20Dar, în timp ce se gândea el la aceste lucruri, iată că un înger al Domnului i s‑a arătat în vis și i‑a zis: „Iosif, fiu al lui David, nu te teme s‑o iei la tine pe Maria, soția ta, căci ce a luat naștere în ea este de la Duhul Sfânt.21Ea va naște un Fiu, Căruia Îi vei pune numele Isus[6], pentru că El Își va mântui poporul de păcatele lui.“ (Ac 7:45; Heb 4:8)22Toate acestea s‑au întâmplat ca să se împlinească ceea ce a spus Domnul prin profetul care zice:23„Iată, fecioara va rămâne însărcinată, va naște un Fiu și Îi vor pune numele Emanuel“[7], care, tradus, înseamnă „Dumnezeu este cu noi.“ (Isa 7:14)24Când s‑a trezit din somn, Iosif a făcut așa cum i‑a poruncit îngerul Domnului. A luat‑o pe Maria de soție,25dar n‑a cunoscut‑o[8] până când ea nu a dat naștere unui Fiu. Iar el I‑a pus numele Isus.