1And it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born unto them,2That the sons of God saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives of all which they chose.3And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years.4There were giants in the earth in those days; and also after that, when the sons of God came in unto the daughters of men, and they bare children to them, the same became mighty men which were of old, men of renown.5And GOD saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.6And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.7And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the face of the earth; both man, and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me that I have made them.8But Noah found grace in the eyes of the LORD.9These are the generations of Noah: Noah was a just man and perfect in his generations, and Noah walked with God.10And Noah begat three sons, Shem, Ham, and Japheth.11The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence.12And God looked upon the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth.13And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.14Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch.15And this is the fashion which thou shalt make it of : The length of the ark shall be three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.16A window shalt thou make to the ark, and in a cubit shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt thou set in the side thereof; with lower, second, and third stories shalt thou make it.17And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; and every thing that is in the earth shall die.18But with thee will I establish my covenant; and thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, and thy wife, and thy sons'wives with thee.19And of every living thing of all flesh, two of every sort shalt thou bring into the ark, to keep them alive with thee; they shall be male and female.20Of fowls after their kind, and of cattle after their kind, of every creeping thing of the earth after his kind, two of every sort shall come unto thee, to keep them alive.21And take thou unto thee of all food that is eaten, and thou shalt gather it to thee; and it shall be for food for thee, and for them.22Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he.
1Când oamenii au început să se înmulțească pe fața pământului și li s‑au născut fiice,2fiii lui Dumnezeu au văzut că fiicele oamenilor erau frumoase și și‑au luat soții dintre toate acelea pe care le‑au ales.3Atunci DOMNUL a zis: „Duhul Meu nu va rămâne[1] pentru totdeauna în om, pentru că el însuși este carne[2]; zilele lui vor fi de o sută douăzeci de ani.“4Uriașii[3] erau pe pământ în zilele acelea, și chiar și după aceea, când fiii lui Dumnezeu[4] au intrat[5] la fiicele oamenilor și ele le‑au născut copii. Aceștia au fost vitejii din vechime, oameni cu renume. (Nu 13:31)5DOMNUL a văzut că răutatea omului era mare pe pământ și că fiecare înclinație a gândurilor inimii[6] lui era toată ziua numai înspre rău.6DOMNULUI I‑a părut rău că l‑a făcut pe om pe pământ și S‑a întristat în inima Lui.7DOMNUL a zis: „Îl voi șterge de pe fața pământului pe omul pe care l‑am creat, de la om până la vite, până la târâtoare[7] și până la păsările cerului, căci Îmi pare rău că i‑am făcut.“ (Ge 1:24)8Dar Noe a găsit bunăvoință înaintea[8] DOMNULUI.
Vestirea potopului
9Aceasta este istoria[9] lui Noe. Noe a fost un om drept, fără pată în generația sa[10]. Noe a umblat cu Dumnezeu. (Ge 2:4)10Lui Noe i s‑au născut trei fii: Sem, Ham și Iafet.11Pământul era pervertit înaintea lui Dumnezeu și plin de violență.12Dumnezeu S‑a uitat spre pământ și iată că acesta era pervertit, căci orice făptură[11] își pervertise calea pe pământ.13Dumnezeu i‑a zis lui Noe: „Sfârșitul oricărei făpturi este hotărât înaintea Mea, pentru că pământul este plin de violență din cauza lor. Iată, le voi distruge împreună cu pământul.14Fă‑ți o arcă din lemn de gofer[12]. Să faci în arcă niște încăperi[13] și s‑o acoperi cu smoală pe dinăuntru și pe din afară.15Să o faci astfel: lungimea arcei să fie de trei sute de coți, lățimea – de cincizeci, iar înălțimea – de treizeci[14].16Să faci pentru arcă un acoperiș[15], pe care să‑l termini la un cot[16] deasupra[17]. Să pui ușa acestei arce pe o parte a sa și să faci trei punți: una jos, a doua la mijloc, iar a treia sus.17Iată că Eu voi aduce un potop de apă pe pământ, ca să distrug orice făptură de sub ceruri, care are suflare de viață în ea. Și tot ce este pe pământ va pieri.18Dar voi încheia legământul Meu cu tine, iar tu vei intra în arcă împreună cu fiii tăi, cu soția ta și cu soțiile fiilor tăi.19Din tot ce este viu, din orice făptură, să aduci în arcă două din fiecare, ca să le ții în viață împreună cu tine. Ele să fie un mascul și o femelă.20Să vină la tine înăuntru, ca să le ții în viață, câte două din fiecare fel de păsări, din fiecare fel de vite și din orice târâtoare a pământului, după felul ei.21Iar tu, ia cu tine din fiecare fel de hrană care se poate mânca și depoziteaz‑o. Aceasta va fi hrana ta și a lor.“22Noe a făcut totul așa cum i‑a poruncit Dumnezeu; așa a făcut.