Ephesians 2

King James Version

1 And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins;2 Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:3 Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.4 But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us,5 Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;)6 And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus:7 That in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus.8 For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God:9 Not of works, lest any man should boast.10 For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them.11 Wherefore remember, that ye being in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands;12 That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:13 But now in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ.14 For he is our peace, who hath made both one, and hath broken down the middle wall of partition between us;15 Having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; for to make in himself of twain one new man, so making peace;16 And that he might reconcile both unto God in one body by the cross, having slain the enmity thereby:17 And came and preached peace to you which were afar off, and to them that were nigh.18 For through him we both have access by one Spirit unto the Father.19 Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God;20 And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone;21 In whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord:22 In whom ye also are builded together for an habitation of God through the Spirit.

Ephesians 2

Noua Traducere Românească

from Biblica
1 Voi erați morți în nelegiuirile și păcatele voastre,2 în care trăiați[1] cândva după veacul[2] lumii acesteia, după conducătorul autorității asupra văzduhului, a duhului care lucrează acum în fiii neascultării,3 între care trăiam și noi toți cândva, în poftele firii noastre, făcând voile firii și ale gândurilor, și eram, prin natura noastră, copii ai mâniei, ca și ceilalți.4 Dar Dumnezeu, Care este bogat în milă, datorită dragostei Lui celei mari cu care ne‑a iubit,5 deși eram morți în nelegiuirile noastre, ne‑a adus la viață împreună cu Cristos – prin har sunteți mântuiți.6 El ne‑a înviat împreună cu Cristos și ne‑a așezat împreună cu El în locurile cerești, în Cristos Isus,7 pentru ca, în veacurile care vin, să‑Și arate nemărginita bogăție a harului Său, în bunătatea Sa față de noi în Cristos Isus.8 Căci prin har sunteți mântuiți, prin credință. Și lucrul acesta nu este de la voi; este darul lui Dumnezeu;9 nu prin fapte, ca să nu se laude nimeni.10 Căci noi suntem lucrarea Lui, creați[3] în Cristos Isus pentru faptele bune pe care le‑a pregătit Dumnezeu mai dinainte, ca să umblăm în ele.11 De aceea, aduceți‑vă aminte că altădată erați neamuri după trup, numiți „necircumciși[4]“ de către cei numiți „circumciși“[5], – circumciși în carne de mâini omenești –,12 și că, la vremea aceea, erați fără Cristos, îndepărtați de comunitatea lui Israel[6], străini de legămintele promisiunii, neavând speranță și fiind fără Dumnezeu în lume.13 Dar acum, în Cristos Isus, voi, care cândva erați departe, ați fost aduși aproape, prin sângele lui Cristos.14 Căci El este pacea noastră, Cel Care i‑a făcut pe amândoi una și, în trupul Său, a dărâmat zidul de la mijloc care‑i despărțea, adică dușmănia,15 desființând Legea poruncilor, cu regulile ei, pentru a crea[7] din cei doi, în El, un singur om nou, făcând astfel pace,16 și pentru a‑i împăca pe amândoi cu Dumnezeu într‑un singur trup, prin cruce, nimicind în El dușmănia.17 El a venit și v‑a vestit pacea vouă celor de departe și pace celor de aproape,18 căci, prin El, amândoi avem intrare, într‑un singur Duh, la Tatăl.19 Așadar, acum nu mai sunteți străini sau de alt neam, ci sunteți cetățeni împreună cu sfinții și membri ai casei lui Dumnezeu,20 fiind zidiți pe temelia apostolilor și profeților, piatra din capul unghiului fiind Cristos Isus.21 În El, întreaga clădire, bine închegată, crește într‑un templu sfânt, în Domnul.22 În El, și voi sunteți zidiți împreună pentru a deveni un lăcaș al lui Dumnezeu, în Duhul.