1And it came to pass in Iconium, that they went both together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great multitude both of the Jews and also of the Greeks believed.2But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles, and made their minds evil affected against the brethren.3Long time therefore abode they speaking boldly in the Lord, which gave testimony unto the word of his grace, and granted signs and wonders to be done by their hands.4But the multitude of the city was divided: and part held with the Jews, and part with the apostles.5And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them,6They were ware of it, and fled unto Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and unto the region that lieth round about:7And there they preached the gospel.8And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother's womb, who never had walked:9The same heard Paul speak: who stedfastly beholding him, and perceiving that he had faith to be healed,10Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked.11And when the people saw what Paul had done, they lifted up their voices, saying in the speech of Lycaonia, The gods are come down to us in the likeness of men.12And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker.13Then the priest of Jupiter, which was before their city, brought oxen and garlands unto the gates, and would have done sacrifice with the people.14Which when the apostles, Barnabas and Paul, heard of, they rent their clothes, and ran in among the people, crying out,15And saying, Sirs, why do ye these things? We also are men of like passions with you, and preach unto you that ye should turn from these vanities unto the living God, which made heaven, and earth, and the sea, and all things that are therein:16Who in times past suffered all nations to walk in their own ways.17Nevertheless he left not himself without witness, in that he did good, and gave us rain from heaven, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.18And with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them.19And there came thither certain Jews from Antioch and Iconium, who persuaded the people, and, having stoned Paul, drew him out of the city, supposing he had been dead.20Howbeit, as the disciples stood round about him, he rose up, and came into the city: and the next day he departed with Barnabas to Derbe.21And when they had preached the gospel to that city, and had taught many, they returned again to Lystra, and to Iconium, and Antioch,22Confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God.23And when they had ordained them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they believed.24And after they had passed throughout Pisidia, they came to Pamphylia.25And when they had preached the word in Perga, they went down into Attalia:26And thence sailed to Antioch, from whence they had been recommended to the grace of God for the work which they fulfilled.27And when they were come, and had gathered the church together, they rehearsed all that God had done with them, and how he had opened the door of faith unto the Gentiles.28And there they abode long time with the disciples.
1În Iconia, ei au intrat în sinagoga iudeilor și au vorbit în așa fel încât o mare mulțime de iudei și de greci au crezut.2Însă iudeii care n‑au vrut să asculte au stârnit și au otrăvit sufletele neamurilor împotriva fraților.3Totuși, Pavel și Barnabas au mai rămas acolo destul de mult timp, vorbind cu îndrăzneală despre Domnul, Care mărturisea despre Cuvântul harului Său, lăsând să se facă semne și minuni prin mâinile lor.4Mulțimea din cetate s‑a împărțit: unii erau cu iudeii, iar alții erau cu apostolii.5Neamurile și iudeii, alături de conducătorii lor, s‑au înțeles să‑i chinuie și să‑i omoare cu pietre.6Dându‑și seama de lucrul acesta, Pavel și Barnabas au fugit în cetățile Licaoniei, Listra și Derbe, și în vecinătatea acestora.7Ei au vestit Evanghelia și acolo.
În Listra și Derbe
8În Listra ședea un om neputincios, care nu umblase niciodată, fiind olog încă din pântecul mamei lui.9El îl asculta pe Pavel în timp ce vorbea. Pavel s‑a uitat țintă la el și, văzând că are credință ca să fie vindecat,10i‑a zis cu glas tare: „Ridică‑te și stai drept în picioare!“ El a sărit în picioare și a început să umble.11Când au văzut mulțimile ce a făcut Pavel, și‑au ridicat glasul, zicând în limba licaoniană: „Dumnezeii au coborât la noi în chip de oameni!“[1]12Pe Barnabas îl numeau ZEUS[2], iar pe Pavel, HERMES[3] – pentru că el era cel ce mânuia cuvântul.13Preotul lui ZEUS, al cărui templu era în fața cetății, a adus boi și ghirlande de flori la porți și, împreună cu mulțimile, voia să le aducă jertfă.14Când au auzit aceasta, apostolii Barnabas și Pavel și‑au sfâșiat hainele și s‑au repezit afară, în mijlocul mulțimii, strigând:15„Oamenilor[4], de ce faceți aceste lucruri? Și noi suntem oameni obișnuiți, ca și voi[5]! Noi vă vestim Evanghelia ca să vă întoarceți de la aceste lucruri nefolositoare[6] la Dumnezeul cel Viu, Care a făcut cerul, pământul, marea și tot ce este în ele!16În generațiile trecute, El a lăsat toate neamurile să umble pe propriile lor căi,17măcar că nu S‑a lăsat fără mărturie în a face bine, dându‑vă ploi din cer și anotimpuri roditoare, săturându‑vă de hrană și umplându‑vă inimile de bucurie!“18Chiar și cu aceste cuvinte, cu greu au reușit să împiedice mulțimile să le aducă jertfă.19Niște iudei din Antiohia și din Iconia au venit și au convins mulțimile să li se alăture. Ei au aruncat cu pietre în Pavel și apoi l‑au târât afară din cetate, crezând că a murit.20Însă, când ucenicii s‑au strâns în jurul lui, Pavel s‑a ridicat și a intrat în cetate. A doua zi a plecat la Derbe împreună cu Barnabas.
Întoarcerea în Antiohia Siriei
21După ce au vestit Evanghelia și în cetatea aceea și au făcut destul de mulți ucenici, s‑au întors în Listra, în Iconia și în Antiohia,22întărind sufletele ucenicilor, îndemnându‑i să rămână în credință și spunând că în Împărăția lui Dumnezeu trebuie să intrăm prin multe necazuri.23Au desemnat bătrâni[7] în fiecare biserică și, cu rugăciune și post, i‑au încredințat Domnului în Care crezuseră.24Au trecut prin Pisidia și au venit în Pamfilia.25Apoi au predicat Cuvântul în Perga, s‑au coborât în Atalia,26iar de acolo au plecat pe mare spre Antiohia, locul de unde fuseseră încredințați harului lui Dumnezeu în vederea lucrării pe care o îndepliniseră.27Când au ajuns, au adunat biserica și le‑au istorisit tot ce făcuse Domnul cu ei și cum deschisese El neamurilor ușa credinței.28Și au rămas mult timp acolo, cu ucenicii.